Beispiele für die Verwendung von "disminución" im Spanischen
También habrá una disminución de la competitividad.
Это также приведет к снижению конкурентоспособности.
La angustia mental aumenta con la disminución del ingreso.
Также видно, что психические расстройства, увеличиваются с понижением уровня дохода.
y una disminución lenta pero constante de la corrupción.
и медленное, но устойчивое снижение коррупции.
El resultado fue una disminución espectacular de las emisiones de CO2.
Результатом было резкое снижение выбросов CO2.
El 80% de los anfibios están amenazados y en franca disminución.
80 процентов всех амфибий находятся под угрозой исчезновения.
Pero los salarios y las prestaciones sociales han sufrido una disminución equivalente.
Но заработная плата и доходы социального обеспечения потерпели эквивалентное сокращение.
Pero miren, la disminución de la tasa en Suecia no fue rápida.
Но посмотрите, темп снижения смертности в Швеции не был быстрым.
En términos de disminución de la evasión fiscal, los resultados han sido heterogéneos.
В плане борьбы с уклонением от уплаты налогов, результаты являются неоднозначными.
El resultado ha sido una pronunciada disminución de la confidencia de los consumidores:
Результатом стало резкое падение доверия потребителя:
A medida que aumentaba la participación, había una tendencia a la disminución del prejuicio.
Предубеждение имеет тенденцию угасать по мере того, как растет участие.
Esta disminución sería aún más evidente si aislásemos el genocidio de Ruanda de 1994.
Этот спад был бы еще более наглядным, если бы мы учли геноцид в Руанде в 1994 году.
Una disminución de los impuestos a las importaciones genera un crecimiento de las mismas.
Снижение пошлин на импорт ведет к его резкому росту.
Otra cosa que hacen, es lo que llamamos un plan de disminución de energía.
Ещё одно направление деятельности групп мы называем план снижения энергопотребления.
En Indonesia, la disminución en la tasa de fertilidad fue más o menos igual.
В Индонезии наблюдалось практически такое же снижение коэффициента плодовитости.
disminución de impuestos para la clase media e incentivos para las grandes corporaciones del país.
снижение налогов для среднего класса и льготы для больших корпораций страны.
Aunque la disminución en la fertilidad es global, su ritmo varía de país a país.
В то время как спад рождаемости является повсеместным, его скорость меняется в зависимости от страны.
Los países avanzados, incluidos los europeos, experimentarán una disminución relativa de su capacidad de voto.
Развитые страны, включая страны Европы, будут слегка ограничены в своём выборном влиянии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung