Beispiele für die Verwendung von "dorado" im Spanischen

<>
Fue El Dorado de los Estados Unidos de América. "Эльдорадо Соединённых Штатов Америки:
Número uno, Negocio de rosquillas en la calle El Dorado. номер первый - Булочная на улице Эль Дорадо.
Sin embargo, ese escenario dorado es cada vez más improbable. Но этот идиллический сценарий выглядит все более невероятным.
Esta es una escalada llamada Naked Edge en el cañón El Dorado, a las afueras de Boulder. Это восхождение, названное Обнажённое Лезвие в каньоне Эльдорадо, недалеко от Боулдера.
Gracias al dorado sistema financiero estadounidense, sus consumidores pueden comprar elegantes automóviles casi sin un pago inicial. Благодаря финансовой системе Америки, потребители этой страны могут покупать роскошные автомобили, почти не делая выплат в рассрочку.
colocándolas en un mundo dorado, un mundo imaginado, una época de héroes, el mundo que ha de venir. переносим в другой придуманный мир, полный новых героев.
Cuando estuve en el primer TED, mostré esta fotografía - dos hombres de los Hermanos Mayores, los descendientes, sobrevivientes de El Dorado. Когда я был впервые на TED, я показывал эту фотографию - двое мужчин из "старших братьев", потомков тех, кто выжил в Эльдорадо.
A veces los eruditos en el tema del oro citan información histórica que sugiere que el valor de largo plazo del metal dorado se ha mantenido estable a lo largo de los milenios. Сторонники сохранения денежных функций золота иногда приводят отдельные исторические данные, которые позволяют предположить, что долгосрочная стоимость золота остается стабильной на протяжении тысячелетий.
De manera similar, insisten que las fusiones y adquisiciones que hacen más grandes a compañías que de por si tienen un tamaño importante no deberían estar motivadas por consideraciones salariales, y que no se debe dar un "paracaídas dorado" a los gerentes fallidos. Что ещё более важно, они считают просто безнравственным, что начальники зарабатывают за один день столько, сколько их подчинённые зарабатывают за год.
Sin embargo, al evaluar las perspectivas de la economía estadounidense, no se debe comparar las bajas tasas de crecimiento trimestrales (los datos para abril-junio son especialmente decepcionantes) y la tasa actual de desempleo de casi 10% con el periodo dorado de la burbuja. Но, давая оценку прогнозам американской экономики, не следует сравнивать низкие квартальные темпы роста (данные за апрель-июнь особенно неутешительны) и текущий уровень безработицы почти в 10% с периодом раздувания мыльного пузыря.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.