Beispiele für die Verwendung von "educada" im Spanischen
Übersetzungen:
alle123
образованный59
обучать30
воспитывать10
воспитанный5
образовывать3
развивать2
поднимать2
взращивать1
воспитываться1
andere Übersetzungen10
Fui educada con un fuerte sentido de legado incompleto.
Я росла с очень сильным ощущением незавершенного наследия.
No ven a la blogera, no ven a la abogada educada en Harvard, la persona vibrante, ¿saben?
Вы не видите блоггера, вы не видите окончившего Гарвард адвоката, яркого человека, понимаете?
Aún más importante, eran miembros de una pequeña minoría que había sido educada según la herencia escrita del Islam.
И что еще более важно, они принадлежали к крошечному меньшинству, которое получило образование, основанное на письменном наследии Ислама.
Desde luego, los disidentes de Cuba no tendrán inconveniente en privarse de los cócteles occidentales y la conversación educada en las recepciones.
Конечно, кубинские диссиденты с удовольствием обойдутся без Западных коктейльных вечеринок и вежливых разговоров на приемах.
De hecho, aunque Musharraf mostraba una imagen educada y urbana, disfrutaba su whisky y admiraba a Turquía, no era uno de los laicos paquistaníes tan admirados por los liberales indios.
Несмотря на то, что Мушарраф выглядел вежливым человеком, который наслаждался шотландским виски и восхищался индейкой, он не был пакистанским антиклерикалом, которых так любят индийские либералы.
Después de todo, con un índice de alfabetismo funcional de sólo un 37,5%, pueden manipular fácilmente los votos de la gente poco educada mediante alcohol, eslóganes fáciles de escuchar e intimidación.
В конце концов, при уровне функциональной грамотности в 37,5% они могут легко манипулировать голосами необразованных людей с помощью алкоголя, поп-лозунгов и запугивания.
su fuerza de trabajo estaba educada, especialmente en ingeniería y en ciencias y, estaba por lo tanto en posibilidad de evitar la clásica trampa de "a mano de obra no calificada, salarios bajos".
ее рабочая сила имела хороший уровень образования, особенно в области инженерных и естественных наук, и была, таким образом, в состоянии избежать классической ловушки "низкая квалификация - низкая зарплата".
Y, sin embargo, aun cuando las emociones nacionalistas fueron reprimidas en la sociedad bien educada de toda Europa, los estadios de fútbol se mantuvieron obstinadamente en el mundo anterior a la segunda guerra mundial.
И все же, несмотря на то, что политкорректное общество подавило националистические эмоции во всей Европе, футбольные стадионы упрямо продолжают оставаться в довоенном мире.
De hecho, los países donantes y el Banco Mundial han insistido durante años en que los países empobrecidos corten el financiamiento de estas aldeas, bajo el disfraz de promover la "estabilidad macroeconómica", una manera educada de exigir el pago de la deuda, y reflejando la falsa ilusión ideológica de que el sector privado entrará a solucionar la situación.
Вместо этого государства-доноры, а также Всемирный банк на протяжении многих лет настаивали на том, чтобы бедные страны урезали финансирование таких деревень под видом продвижения "макроэкономической стабильности" - вежливый способ требования выплаты долгов, - при этом отражая идеологическую иллюзию о том, что ситуацию исправит частный сектор.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung