Beispiele für die Verwendung von "eficaz" im Spanischen
la promesa de una gobernanza económica mundial más eficaz.
вероятность установления более эффективного глобального экономического управления.
la vigilancia rigurosa y eficaz para prevenir las crisis y unos préstamos responsables a los países necesitados, pero con límites idóneos de condicionalidad.
сильный и эффективный надзор, необходимый для предотвращения кризисов, а также ответственное предоставление кредитов нуждающимся странам, однако с приемлемыми ограничениями и условностями.
Una era la de que había que aplastar a Alemania y reducirla a una sociedad preindustrial en la que no pudiera surgir de nuevo agresión eficaz alguna.
Одна заключалась в том, что Германию нужно раздавить и низвести до уровня доиндустриального общества, которое бы никогда уже не было способно на сколько-нибудь действенную агрессию.
Aumentar los recursos existentes sería eficaz por dos razones.
Улучшение имеющихся средств будет эффективным по двум причинам.
Invirtió en educación y tecnología, promovió una tasa alta de ahorro, puso en marcha un programa sólido y eficaz de acción afirmativa y adoptó políticas macroeconómicas adecuadas.
Страна вкладывала инвестиции в образование и технологии, поддерживала высокий уровень сбережений, приняла сильную и эффективную программу действий, а также приняла трезвую макроэкономическую политику.
El multilateralismo eficaz es un aspecto clave de esta visión.
Эффективная многосторонность политики является ключевым аспектом данной концепции.
Pero, para el eficaz cumplimiento de dicho mandato reforzado, el FMI necesita un firme respaldo político en el sentido de que los países también seguirán las recomendaciones de la institución.
Однако для эффективного исполнения такого усиленного мандата МВФ нуждается в сильной политической поддержке, которой будут следовать страны также по собственному совету фонда.
No creo que nadie sea capaz de hacerlo de manera eficaz.
Я не думаю, что кто-то в состоянии эффективно сделать это.
Una agencia eficaz de promoción de la IED debe estar encabezada por un director ejecutivo con un sólido currículo y una excelente reputación en el sector privado, complementado por buenos contactos internacionales y un inglés fluido.
Эффективные организации по привлечению инвестиций должны возглавляться исполнительным директором с сильной внешней поддержкой и отличной репутацией в частном секторе, а также хорошими международными связями и свободным владением английским языком.
Eso ha dejado a la oposición conservadora sin una respuesta eficaz.
Тем самым он лишил консервативную оппозицию возможности эффективного ответа.
La mayoría de los europeos cree que China quiere contribuir a un orden mundial equilibrado, unas Naciones Unidas fuertes y un sistema multilateral eficaz y no amenazarlo, pero en una aldea global pueden surgir con demasiada facilidad errores de apreciación.
Большинство европейцев считают, что Китай стремится не бросить вызов, а внести вклад в формирование сбалансированного мирового порядка, сильной Организации Объединенных Наций и эффективной многосторонней системы.
El aprendizaje por la experiencia es el más común y más eficaz.
Изучение на основе опыта является самым простым и самым эффективным.
Debe reconocer un fuerte deseo popular de autonomía individual, más cargos de dirección para las mujeres y los jóvenes y un mayor apoyo para las iniciativas individuales (junto con reformas de la seguridad social que la vuelvan más eficaz y nada excluyente).
Она должна понять сильное стремление народа к личной автономии, увеличению руководящих должностей для женщин и молодых людей и поддержке индивидуального предпринимательства (вместе с реформами социального страхования, которые сделают его экономически эффективным и действительно всеобъемлющим).
¿Es la de ampliación la única política eficaz de estabilización y paz?
Но является ли расширение единственной эффективной политикой стабилизации и мира?
Una mayor estabilidad en el Oriente Medio, que entraña una solución del conflicto palestino-israelí, junto con una integración más eficaz de los musulmanes en nuestras sociedades basada en la justicia social y un mensaje humanista más sólido son los elementos decisivos de una estrategia occidental cohesiva.
Большая стабильность на Ближнем Востоке, что подразумевает разрешение Израильско-Палестинского конфликта, вместе с более эффективной интеграцией мусульман в наше общество, основанное на социальной справедливости и более сильной гуманистической идее, являются ключевыми элементами сплоченной западной стратегии.
Promover el amamantamiento en el momento del parto también puede ser eficaz.
Поддержка кормления грудью после родов может быть очень эффективной.
se ha encontrado una solución eficaz para los dos bancos mayores del país.
проблема с двумя крупнейшими банками страны эффективно разрешена.
un gobierno eficaz que trabaje con ellos para el presente y el futuro.
эффективное правительство, которое работает с ними ради сегодняшнего и завтрашнего дня.
Pero muchos de esos juicios estarán equivocados si no tienen información científica eficaz.
Однако многие из таких решений будут неправильными без эффективного научного вклада.
En aquel momento, Europa entendió inmediatamente la amenaza y reaccionó de forma eficaz.
Тогда Европа сразу оценила угрозу и приняла эффективные меры.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung