Beispiele für die Verwendung von "elemento clave" im Spanischen
El elemento clave en este enfoque es separar el trabajo de los ingresos.
Ключевым элементом любого такого подхода является отделение работы от дохода.
Un acuerdo entre Siria e Israel es un elemento clave de todos los escenarios propuestos para una paz árabe-israelí.
Соглашение между Сирией и Израилем является ключевым элементом всех предлагаемых сценариев для арабо-израильского мира.
En agosto de 2003, la Asesora de Seguridad Nacional de EE.UU., Condoleeza Rice, argumentó que "de manera muy similar a cómo una Alemania democrática se convirtió en el punto de articulación de una nueva Europa que hoy está entera, libre y en paz, así un Irak transformado se puede convertir en el elemento clave de un Oriente Próximo muy diferente, donde no prosperen las ideologías del odio".
В августе 2003 года советник по вопросам национальной безопасности США Кондолиза Райс утверждала, что "как демократическая Германия сыграла основную роль в создании новой Европы, являющейся сегодня единой, свободной и мирной, так и преобразованный Ирак может стать ключевым элементом совершенно иного Ближнего Востока, в котором не будет процветать идеология ненависти".
Es un elemento clave para aprobar ese boletín escolar.
Вот - главная составляющая зачётной ведомости в 2050 году.
El elemento clave de esa agenda es mantener el crecimiento del empleo.
Главным вопросом этой повестки дня является поддержка роста занятости населения.
Jimmy, mencionaste que la imparcialidad es un elemento clave del éxito de Wikipedia.
Ты говорил, что беспристрастность является ключом к успеху википедии.
En las visiones idealizadas del pasado, generalmente la crítica indirecta al presente es un elemento clave.
Недовольство настоящим часто является основной причиной идеализации прошлого.
Como resultado, el rechazo de Irak a cooperar, impidiendo que los científicos estén disponibles para ser entrevistados (elemento clave de toda su estrategia de obstrucción), se mencionó sólo al pasar, al final de los informes de los inspectores.
В результате этого об отказе Ирака сотрудничать в организации бесед с учеными - ключевой момент в его стратегии отрицания - было упомянуто только мимоходом в самом конце докладов инспекторов.
Extrajimos las piezas de información clave para construir la base de datos.
Достали из них важные для нашей базы данных кусочки.
Finalmente, el quinto elemento de mi lista son los factores políticos, sociales y culturales de la sociedad que hacen más o menos probable que la sociedad perciba y solucione sus problemas medioambientales.
И, наконец, пятым пунктом в моем списке являются политические, экономические, социальные и культурные факторы в обществе, которые приводят к большей или меньшей вероятности того, что общество поймёт и решит проблемы своей окружающей среды.
Pero mientras lo imaginábamos, teníamos tres metas clave:
Но, в соответствии с нашим представлением, у нас было три ключевых цели:
Así, para hacer del cocinar un elemento verdaderamente importante, diría que incluso los filósofos tienen que cambiar y reconocer finalmente que somos lo que comemos.
Таким образом, чтобы признать приготовление пищи действительно важным элементом, я бы сказал, даже философы должны изменить свое мнение и, наконец, признать, что приготовление пищи сделало нас тем, чем мы являемся.
Algunos usuarios decidieron twitear cuando encontrasen combustible, diciendo en dónde encontrarlo y su precio, y luego agregaron la palabra clave "#atlgas" de forma que otras personas pudiesen buscarla y encontrar combustible.
Пользователи решили отправлять сообщения в Твиттер о том, что они нашли бензин, где и по какой цене, а в конце сообщения они добавляли тег "#atlgas", так, чтобы другие люди могли с его помощью узнавать, где найти бензин.
Y la clave para esto es un guía que haya estado en esa montaña, bajo cada temperatura, en todos los periodos.
И ключ к этому это гид, который был в этих горах, в любую погоду, в любой период -
Es un elemento pesado producido en explosiones termonucleares de supernovas.
Это тяжелый элемент, образующийся при термоядерном взрыве сверхновых.
El éxito consistió tanto en complacer a personas clave como en satisfacer las propias preferencias.
Смысл успеха для них заключался в том, чтобы удовлетворить желания авторитетных людей, это было так же значимо, как и угождение собственным предпочтениям.
La clave es descifrar cuál es el radio Schwarzschild.
Самое главное - это определить значение радиуса Шварцшильда.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung