Beispiele für die Verwendung von "embarque" im Spanischen

<>
¡Atención! ¡Empezamos el embarque en el helicóptero! Внимание! Начинаем посадку в вертолет по одному!
¿A qué hora tengo que hacer el embarque? Во сколько я должен пройти на посадку?
Si coloco mi tarjeta de embarque, me mostrará dónde está la puerta de mi vuelo. Я кладу авиабилет и система показывает мне номер выхода на посадку.
La Guardia Nacional Aérea 109a transportó el último envío de hielo hasta la costa antártica donde fue embarcado en un buque de carga, enviado a través de los trópicos a California, descargado, puesto en un camión, y conducido a través del desierto al Laboratorio Nacional de Núcleos de Hielo en Denver, Colorado, donde, mientras hablamos, los científicos están cortando este material para muestras, para análisis, para distribuirlas a los laboratorios de todo el país y de Europa. 109-е транспортное крыло ВВС национальной гвардии совсем недавно переправило партию льда на побережье Антарктиды, где её погрузили на грузовое судно, перевезли через тропики в Калифорнию, выгрузили, положили в грузовик и отправили через пустыню в Национальную лабораторию ледяных кернов в Денвере, Колорадо, где, пока мы разговариваем, учёные разрезают материал на образцы для анализа, которые будут разосланы лабораториям по всей стране и в Европе.
Muestre su pasaporte y tarjeta de embarque, por favor Покажите ваш паспорт и посадочный талон, пожалуйста
En el camino al aeropuerto, si usted toma su tarjeta de embarque, puede decirle que su vuelo se retrasa, que ha cambiado la puerta, etc. По дороге в аэропорт если вы вынете посадочный талон, то прибор сообщит вам о возможной задержке рейса или об изменении выхода на посадку и т.п.
Y entonces me di cuenta que era sólo la puerta de embarque. Только после этого я понял, что это был просто терминал, в который я прилетал.
El tubo de embarque da al autobús el mismo rendimiento que el metro. Такая остановка делает автобусную систему аналогом метрополитена.
Se entiende por el día de la entrega la fecha indicada en los documentos de embarque Датой поставки считается дата отгрузочных документов
La guerra generaría riesgos, tan obvios como directos, para el envío de bienes, notablemente el embarque de petróleo desde Medio Oriente. Война будет явно и непосредственно угрожать морским перевозкам и особенно морским перевозкам нефти с Ближнего Востока.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.