Beispiele für die Verwendung von "emergente" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle103 возникающий16 andere Übersetzungen87
Brasil es un país emergente. Бразилия - молодая страна.
Primero, obviemos un poderoso mito emergente. Давайте сначала освободимся от распространенного мифа.
La estrategia emergente de Japón hacia China Новая стратегия Японии в отношении Китая
El dilema del desapalancamiento de la Europa emergente Дилемма сокращения доли заемных средств в развивающихся странах Европы
nos aferramos a viejos conceptos para describir nuestro mundo emergente. описывая новый мир, мы придерживаемся старых понятий.
Es una propiedad emergente de la blogósfera en este momento. Это не является сейчас критической собственностью блогосферы.
Es tiempo de entender el nuevo modelo de conflicto emergente. Пора уже понять новую, развивающуюся модель конфликта.
Este mundo emergente de cuatro grupos presenta tres desafíos clave. Данный зарождающийся "четырёхслойный" мир ставит перед нами три основные задачи.
Estas cifras son sólo las primeras advertencias de una tendencia emergente. Эти цифры - лишь первые ласточки нарождающейся тенденции.
No obstante, este Consenso de Beijing emergente no ofrece garantías de estabilidad. Однако рост влияния этого "Пекинского консенсуса" не гарантирует никакой стабильности.
Podemos considerarnos afortunados si el caos emergente se puede contener en Irak. Нам ещё повезёт, если зарождающийся хаос можно будет ограничить Ираком.
Si mantiene ese ritmo, antes de 2030 ya no será una "economía emergente". Если она сохранит этот прогресс до 2030 года, она больше не будет "развивающейся экономикой".
Consideremos el caso de China, en muchos sentidos el país emergente más importante. Возьмем Китай, по многим показателям самую значимую развивающуюся страну.
Actualmente la mayoría de la gente reconoce a Kazajistán como un actor geopolítico emergente. В наше время Казахстан считается новым геополитическим игроком.
El cálculo subyacente a la estrategia de seguridad nacional emergente de China es sencillo. Расчеты, стоящие позади стратегии национальной безопасности Китая довольно просты.
Los países de ingresos medios, la economía emergente, se están poniendo al mismo nivel. Страны со средними доходами, развивающиеся экономики, они догоняют.
Y esto se debe a una tecnología emergente llamada fabricación aditiva, o impresión 3D. Мы можем делать это, используя развивающуюся технологию под названием аддитивное производство или 3D печать.
A la luz del nuevo orden mundial emergente, esto sería una tragedia para los europeos. В свете нарождающегося мирового порядка - это стало бы трагедией для европейцев.
Se hicieron ciertos progresos en cuanto a salvaguardar el sistema bancario de la Europa emergente. Некоторый прогресс был достигнут в сфере обеспечения безопасности банковской системы развивающихся стран Европы.
una reestructuración microeconómica de proporciones para afianzar su estatus como economía emergente de ingreso medio значительная микроэкономическая реструктуризация экономики, необходимая для того, чтобы закрепить появляющийся статус страны со средним уровнем доходов;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.