Beispiele für die Verwendung von "emociones" im Spanischen
Übersetzungen:
alle242
эмоция185
взволновать8
переживание4
возбуждение4
трогать3
волновать3
andere Übersetzungen35
"Rayos de experiencia" los llamo, que pondrán su flujo completo de experiencias sensoriales en los correlatos neurológicos de sus emociones ahí en Internet.
Устройства, которые я называю "Проектором переживаний" разместят целые потоки чувственного опыта на интернете посредством неврологических аналогов эмоций.
Para nosotros, modernos, la técnica virtuosa es usada para crear mundos imaginarios en ficción y en películas, para expresar emociones intensas a través la música, la pintura y la danza.
В нашем современном мире виртуозная техника используются для создания воображаемых миров в литературе и кино, для выражения сильных переживаний в живописи, музыке и танце.
Hoy nuestro objetivo es introducir este nuevo campo de interacción humana en la interacción entre el hombre y las computadoras para que éstas puedan comprender no sólo los comandos que les ordenamos sino que también puedan responder a nuestras expresiones faciales y nuestras emociones.
Мы поставили задачу перенести целый пласт межчеловеческого общения в сферу общения человека с машиной, с тем, чтобы компьютеры могли понимать не только наши прямые указания, но и могли бы реагировать на выражения лица и на эмоциональные переживания.
Solemos pensar en las emociones como simples sentimientos.
Мы думаем, что эмоции - это просто чувства.
Las emociones tienen que ver con actuación, en serio.
Эмоции целиком и полностью описывают отношение.
No cabe duda de la veracidad de esas emociones.
Что ж, нет никаких сомнений в правдивости этих эмоций.
Las palabras también, para mí, tienen colores, emociones y texturas.
Для меня и слова обладают цветами, эмоциями и текстурой.
Se puede inflar y desinflar de acuerdo a las emociones.
Его действительно можно надувать и спускать в соответствии со своими эмоциями.
Este choque de emociones se exacerba en el caso del Islam.
Это столкновение эмоций еще больше усугубляется в случае ислама.
Las emociones pueden fluir de mí hacia ustedes y de regreso.
Эмоции перетекают от меня к вам и обратно.
Otra cosa que tienen las emociones positiva es una señal universal.
Ещё одно свойство позитивных эмоций - их сигналы универсальны.
Veo las emociones como subgrupos muy evolucionados de la capacidad de ustedes.
В моём понимании, эмоции - это ярко выраженные подгруппы способностей человека.
Y, claro, todo sobre nosotros es respecto a la lucha de emociones.
Все наше существование - это борьба эмоций,
¿Por qué tendrían que variar de este modo nuestros juicios y emociones?
Почему наши суждения и наши эмоции так отличаются?
Sin embargo, la verdad en estos asuntos cuenta menos que las emociones.
Но правда в этом вопросе значит меньше, чем эмоции.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung