Beispiele für die Verwendung von "en el extranjero" im Spanischen
En Alemania, el soborno en el extranjero estaba permitido.
В Германии международное взяточничество было разрешено.
Los jóvenes con ambiciones buscan fortuna en el extranjero.
Амбициозные молодые люди испытывают свою удачу заграницей.
Estos no son problemas que se queden en el extranjero.
Это не те проблемы, которые можно оставить за океаном.
Sigue siendo cierto, tanto en su país como en el extranjero.
Это остается реальностью, как внутри страны, так и за рубежом.
Tenemos que comenzar con los niños, aquí y en el extranjero.
Мы должны начать с детей, здесь и за рубежом.
Lo que normalmente sucede cuando su hijo estudia un semestre en el extranjero.
что обычно происходит, когда их ребенок уезжает на семестр за границу.
Mientras tanto, las empresas latinoamericanas han ido aumentando sus propias inversiones en el extranjero.
Между тем латиноамериканские предприятия увеличивают собственные зарубежные инвестиции.
Esto alimentaría "guerras comerciales" porque los países tratarían de buscar más demanda en el extranjero.
Это приводило к "торговым войнам", по мере того как страны пытались найти больший спрос за рубежом.
Al mismo tiempo, varias entidades privadas o semi-privadas han estado invirtiendo en el extranjero.
В тоже время, инвестиции за рубежом осуществляют различные частные компании и компании со смешанным капиталом.
Ahora hay quien en el extranjero se regodea con los problemas de los Estados Unidos.
Некоторые иностранцы сейчас склонны злорадствовать по поводу проблем Америки.
en otras palabras, el empleo en el extranjero complementa el empleo nacional, en lugar de sustituirlo.
другими словами, занятость за рубежом дополняет занятость внутри страны, а не замещает её.
Una porción menor de ese ahorro estará disponible para financiar la inversión interna en el extranjero.
Меньшая часть этих сбережений будет доступна для проведения внутреннего финансирования за рубежом.
Como potencia con sede en el extranjero, Estados Unidos necesita la cooperación de los socios asiáticos.
Как военная мощь, утвердившаяся с помощью иностранных государств, США нуждается в сотрудничестве азиатских партнеров.
En contraste, el discurso inaugural de Obama fue bien recibido tanto en casa como en el extranjero.
Напротив, речь при вступлении в должность Обамы была равно хорошо воспринята дома и заграницей.
Japón exige que sus inversiones en el extranjero se hagan en bonos, principalmente los emitidos por Estados Unidos.
Япония ограничивает свои государственные инвестиции за рубежом облигациями, выпускаемыми в основном правительством США.
Por el contrario, generalmente obtienen mucho menos de lo que reciben los estadounidenses por sus inversiones en el extranjero.
Напротив, обычно их прибыль значительно ниже, чем прибыль американцев от их зарубежных инвестиций.
Centenares de otros jóvenes atrapados en la Faja de Gaza han logrado la admisión para estudiar en el extranjero.
Сотни молодых людей, запертых в секторе Газа, поступили в зарубежные учебные заведения.
Según Blinder, los gobiernos deberían estimular la educación para empleos que resulten más difíciles de tercerizar en el extranjero.
Согласно Блайндеру, правительства должны поощрять обучение профессиям, работу по которым труднее перевести в другие страны.
Al no tener acceso a los activos libios en el extranjero, con frecuencia tardó semanas en pagar los salarios.
Без доступа к ливийским активам, замороженным за рубежом, он часто на недели задерживал выплату зарплат.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung