Beispiele für die Verwendung von "en la actualidad" im Spanischen
África en la actualidad presenta un panorama mixto.
На сегодняшний день ситуация в Африке представляет собой пеструю картину.
En la actualidad, se están abandonando esas limitaciones.
Сегодня эти ограничения находятся в стадии отмены.
En la actualidad la situación es más compleja.
Сегодня в Латинской Америке сложилась еще более сложная ситуация.
Este tipo de financiación filantrópica continúa en la actualidad.
Такие филантропические финансовые отношения существуют и сегодня.
como mínimo, 2.000 millones menos que en la actualidad.
Или о том, что без дополнительной пищевой продукции, производство которой стало возможным благодаря их открытию, Земля смогла бы прокормить лишь около 4 миллиардов людей - по меньшей мере на 2 миллиарда меньше, чем сегодня.
En la actualidad, el ambiente marino se encuentra realmente amenazado.
Сегодняшняя морская среда находится в настоящей осаде.
En la actualidad hemos llegado a entendernos como personas mixtas:
Сегодня мы пришли к осознанию себя, как сложных структур;
En la actualidad, el tema de la reforma política es tabú.
Сегодня на тему политических реформ наложено табу.
Y esta es mi colección de tarjetas postales en la actualidad.
Это моя коллекция открыток на сегодняшний день.
En la actualidad, se consideran las palabras una causa de inestabilidad.
Сегодня слова часто рассматриваются как причина нестабильности.
Ningún otro jefe de estado disfruta de tanto poder en la actualidad.
Никакой другой глава государства в наше время не наслаждается такой большой властью.
Ésas son las duras realidades de Corea del Norte en la actualidad.
Такова железная действительность сегодняшней Северной Кореи.
En la actualidad la ciencia pertenece a un mundo en rápida mundialización.
Сегодня наука принадлежит быстро глобализирующемуся миру.
En la actualidad, esta responsabilidad se extiende a más de 180 países.
Сегодня в зону контроля организации входят более 180 стран.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung