Ejemplos del uso de "en pro de" en español

<>
Se ha producido un cambio importante en el poder en pro de la "sociedad". Произошел главный сдвиг власти в пользу "общества".
Las dos tienen vínculos con partidos políticos, la mayoría de los cuales se han pronunciado en pro de la democracia y contra un Estado islámico. Обе имеют связи с политическими партиями, большинство из которых последовательно высказывались в пользу демократии и против исламского государства.
La capacidad de esos artistas para tender puentes entre las tradiciones de Oriente y Occidente y crear un nuevo espacio para la creatividad que pueda transcender las especificidades culturales del pasado en pro de un nuevo futuro combinado se podía asociar directamente con las aspiraciones mundiales de China. Способность этих творческих личностей соединить традиции Востока и Запада и создать новый простор для творческого потенциала, который может переступить пределы культурной специфики прошлого в пользу нового гармонично смешанного будущего, может недвусмысленно ассоциироваться с собственными глобальными стремлениями Китая.
Los dos argumentos en pro del libre comercio son convincentes, pero por lo general no se los ha expuesto. Два аргумента в пользу свободной торговли являются сильными, но вообще говоря, они не были использваны.
Eso precisamente es lo que hará el Duodécimo Plan Quinquenal, al centrarse en tres importantes iniciativas en pro del consumo. 12-й пятилетний план будет направлен именно на это, сосредотачиваясь на трех основных инициативах в пользу потребления.
Mientras que las empresas occidentales que invierten en China deben afrontar una perspectiva de protestas y críticas en sus países de origen por quienes hacen campañas en pro del Tíbet, algunas de ellas se están viendo sometidas a presiones en la propia China. В то время как фирмы, инвестирующие в Китай, должны быть готовы к протестам и критике у себя дома от настроенных в пользу Тибета активистов, некоторые компании уже испытывают давление в Китае.
son reacciones en pro de la supervivencia. они - реакции выживания.
El imperativo en pro de la diversidad biológica Проблема биоразнообразия
Los agitadores en pro de la reforma seguirán presionando. Агитаторы за реформы будут продолжать отстаивать своё дело.
No estamos haciendo un llamamiento en pro de un proteccionismo total; Это не призыв к абсолютному протекционизму;
Del Ponte ha pedido "nuevas cooperaciones en pro de la justicia". Дель Понте призывает к "новому партнерству во имя правосудия".
Así, la política en pro de Georgia no debe tolerar el nacionalismo. Поэтому прогрузинская политика не должна поддерживать национализм.
Sus públicos siguen unidos en pro de la defensa del interés nacional; Защита национальных интересов все еще сплачивает их общественность;
¿Y acaso no consiste en eso la batalla en pro de la democracia? И не в этом ли заключается суть борьбы за демократию?
Nuestro llamamiento es en pro de una diplomacia preventiva en lugar de ataques preventivos. Мы отдаём предпочтение превентивной дипломатии, а не превентивным ударам.
En Alemania, semejantes llamamientos en pro de ataques militares preventivos son objeto de sanciones penales. В Германии такие общественные призывы к превентивным военным ударам являются предметом уголовного преследования.
La libertad de practicar la religión propia era propaganda en pro de los Estados Unidos. Свобода исповедовать какую-либо религию была рекламой для Америки.
por tanto, en pro de sus propios intereses, Europa no puede permitirse una reacción emocionalmente frustrada. следовательно, в своих собственных интересах Европа не может себе позволить эмоционально разочарованную реакцию.
Los alemanes orientales querían unificar el Estado alemán en pro de la unidad de su nación: Восточные немцы хотели объединить немецкое государство ради единства своего народа:
Se debe conceder máxima prioridad al aumento de las transferencias fiscales en pro de los pobres. Высокий приоритет следует отдать увеличению денежных трансфертов, предназначенных для улучшения положения бедных слоев населения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.