Beispiele für die Verwendung von "en teoría" im Spanischen
Además, en teoría, intenta no meterse con sus oponentes.
Помимо этого, он говорит, что не пытается выделить себя на фоне соперников.
Esto suena bien en teoría, pero en la práctica hay inconvenientes.
В теории это звучит замечательно, но на практике выявляются недостатки.
Así, al menos, es como debería funcionar el sistema en teoría.
Так, по крайней мере, должна работать система в теории.
En teoría, las autoridades filipinas deberían haber ejercido su supervisión reglamentaria con mucha más diligencia.
В теории филиппинские власти должны были проявить гораздо больше усердия при осуществлении своего регулирующего контроля.
En teoría, esta es claramente la segunda solución posible a las consecuencias de la migración;
В теории, это явно второсортное решение культурных последствий миграции;
En teoría, el requisito de los recursos debe adaptarse a las circunstancias individuales del inmigrante.
В теории, требования наличия ресурсов должны учитывать индивидуальные обстоятельства каждого иммигранта.
En teoría, existes tres visiones fundamentalmente diferentes y enfrentadas sobre el futuro de la UE.
С точки зрения теории, есть три принципиально разных подхода к видению будущего ЕС.
La formación que han recibido en teoría financiera, economía, matemáticas y estadística les vendrá muy bien.
Ваши знания финансовой теории, экономики, математики и статистики хорошо вам послужат.
Y en lugar de hablar sobre ello en teoría, creo que que mejor les enseño un ejemplo.
И чтобы не объяснять все это в теории, я думаю, я просто приведу вам один пример.
En teoría, de esto se trata la democracia- políticas que respondan a las necesidades de las personas.
В теории, демократия - это политика, реагирующая на потребности людей.
Pero incluso si este escenario es posible en teoría, es poco probable que suceda en la práctica.
Но даже, несмотря на то, что подобный сценарий возможен в теории, вряд ли это случится на практике.
Los donantes y sus socios coinciden en un camino a seguir que, en teoría, permitiría afrontar estos desafíos.
Страны-доноры и их партнеры договорились о таком пути развития, который, в теории, мог бы разрешить все эти проблемы.
Los mismos estadounidenses están descubriendo que elegir sin restricciones es más atractivo en teoría que en la práctica.
Сами американцы признают, что безграничный выбор кажется более привлекательным в теории, чем на практике.
Así que si tienes una muestra de polen, entonces, en teoría, deberías poder decir de dónde vino esa muestra.
Значит, если у вас есть набор пыльцы, то в принципе можно сказать откуда появился этот набор.
Y también, si les preguntan a expertos en leyes, son las bases de nuevas ideas en teoría del derecho.
Но если поговорить с юристами, то обнаружатся всё те же основы новых идей и в юриспруденции.
(En teoría, los bonos Shiller pagarían más cuando crece la economía de un país y menos cuando esté en recesión.)
(По облигациям Шиллера в теории платят больше, когда экономика страны растет, и меньше, когда она находится в рецессии).
Los bancos y las compañías aseguradoras se deben evitar, porque en teoría sus actividades son de usura y por tanto están prohibidas.
Они считают, что необходимо избегать услуг банков и страховых компаний, исходя из теории, что их деятельность относится к ростовщичеству и поэтому ее следует запретить.
En teoría, la divisa estaba regulada por una junta de divisas, basada en normas establecidas, que los británicos inventaron para sus colonias más pequeñas.
В теории валюта регулировалась Валютным комитетом, руководствующимся определенными правилами, которые британцы изобрели для своих более мелких колоний.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung