Beispiele für die Verwendung von "encante" im Spanischen
Übersetzungen:
alle29
очень нравиться17
хотеться6
очень понравиться3
завораживать1
заколдовывать1
очаровывать1
Y me encantaría que CEG ayude a hacer que suceda.
Мне бы очень понравилась помощь CEG в создании фильма.
Pocas personas estarán en desacuerdo si decimos que la luna muestra el máximo de su esplendor y encanto cuando está cerca del horizonte y parece estar más cerca y ser más grande que cuando se encuentra en lo alto del firmamento.
Мало кто станет отрицать, что луна имеет более удивительный и завораживающий вид и кажется больше и ближе, когда находится низко над горизонтом, чем когда находится высоко в небе.
En Bruselas y en Washington se tiene la impresión de que los diplomáticos chinos actuales tienen como misión conocer y encantar a todos.
В Брюсселе и Вашингтоне создается впечатление, что миссия китайских дипломатов сегодня состоит в том, чтобы входить в контакт и очаровывать каждого.
Y lo que me encantaría agregar porque no tuve tiempo.
Хотелось бы еще добавить, так как не хватило времени.
De hecho, me encantó en la película como reprodujeron todos mis proyectos.
Кстати, мне очень понравилось, как в фильме они показали все мои проекты.
Por lo tanto, me encantaría decirles algunas cosas sobre la historia de esas dimensiones adicionales.
Так что мне бы хотелось рассказать вам кое-что обо всей этой истории с дополнительными измерениями.
Y le encantó la idea pero de inmediato empezó a rechazar a los nominados.
Ей очень понравилась эта идея, но она тут же начала отвергать моих претендентов:
Así que me encantaría hablar con todos ustedes, e invitarlos a que vengan y vean el proyecto más de cerca.
Мне бы хотелось поговорить со всеми и пригласить вас прийти и посмотреть поближе.
Me encantaría hablar acerca de las cosas que me interesan, pero me temo que lo que a mí me interesa no es del interés de las demás personas.
Мне хотелось бы поговорить об интересных мне предметах, но я подозреваю, что интересные мне предметы не слишком интересны другим.
Me encantaría hablar de la astronomía, pero sospecho que el número de personas interesadas en transferencia radioactiva en atmósferas no-grises y la polarización de la luz en la atmósfera superior de Júpiter equivale al número de personas que caben en la marquesina de un autobús.
и, конечно, мне хотелось бы поговорить об астрономии, но я подозреваю, что всех людей, заинтересованных в проблемах радиационного теплообмена в не-серых атмосферах, или поляризации света в мезосфере и термосфере Юпитера можно уместить на площади автобусной остановки.
A los medios les encanta, realmente lo adoran.
Средствам массовой информации это очень нравится, они обожают такие события.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung