Beispiele für die Verwendung von "encendemos" im Spanischen mit Übersetzung "включать"

<>
Ahora, si encendemos el rastreo de la cabeza, el computador puede cambiar la imagen que está en la pantalla y hacer que responda a los movimientos de la cabeza. Но если мы включим отслеживание положения головы, то компьютер может изменять изображение на экране и реагировать на движения головы.
A las ocho de la mañana los días martes, encendemos una computadora en la Universidad de Columbia y nos unimos al "aula global" con 20 otros campus estudiantiles alrededor del mundo. По вторникам в 8:00 в Колумбийском университете мы включаем компьютер и присоединяемся к "всемирной аудитории" с 20 другими университетами всего мира.
No obstante, para parafrasear a Keynes, cada vez que encendemos la radio o la televisión, leemos un periódico, escogemos una novela o miramos una película, somos esclavos de uno o más humanistas muertos que fijaron los términos de referencia a través de los cuales vemos al mundo. Пользуясь словами Кейнса, каждый раз, когда мы включаем радио или телевизор, читаем газету, выбираем роман или смотрим фильм, мы находимся в плену у одного или нескольких покойных гуманистов, которые создали понятия, через призму которых мы видим мир.
¿Podemos encender nuevamente las luces? Можно включить свет обратно, пожалуйста?
¿Puede encender el aire acondicionado? Вы не включите кондиционер?
No puedo encender la luz Я не могу включить свет
La cámara siempre está encendida. Камера всегда включена.
Bill ha encendido la tele. Билл включил телевизор.
Puede estar encendido o apagado. Его можно включить и выключить.
"Un corto - no encender la máquina." "Замыкание, машину не включать".
No puedo encender el aire acondicionado Я не могу включить кондиционер
Uno decide cuando quiere encender algo. Вы решаете, когда что-то хотите включить.
Nunca puedo saber si está encendido. Невозможно сказать, включен он или нет.
¿Te importa que encienda la radio? Ты не против, если я включу радио?
La encienden, la calientan un poco. Включаешь, немного подогреваешь,
No te duermas con la luz encendida. Не спи с включённым светом.
Movió el regulador y encendió una hornilla. Потом он, видимо, нажал на выключатель и включил плиту.
¿Entonces qué ocurre cuando enciendo esa luz? Итак, что произойдет, когда я включу свет?
Cuando se enciende la luz, se ve esto. Когда вы включаете свет, вот, что вы видите.
Enciende la radio, va a empezar el programa. Включите радио, начинается программа.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.