Beispiele für die Verwendung von "enfermedad" im Spanischen

<>
Sin embargo, si bien tiene sentido hacer una campaña costosa para combatir una enfermedad peligrosa y transmisible como es el VIH/SIDA, queda menos claro que este método funcione bien cuando se trata de proporcionar información general de salud a la población. Но, в то время как дорогие кампании, направленные на борьбу с такими особенно опасными инфекционными заболеваниями, как ВИЧ/СПИД имеют смысл, не совсем понятно будет ли этот подход хорошо работать с информацией, освещающей общие проблемы здоровья.
La creación de pensiones de jubilación, subsidios de desempleo y seguros de enfermedad generosos y todos los demás tipos de programas sociales que hacen de la Europa occidental un lugar cómodo para vivir se remonta a una época en que la economía y la población de Europa crecían rápidamente. Щедрые пенсии, пособия по безработице, медицинское страхование и все виды социальных программ, которые делают Западную Европу удобным для жизни местом, были созданы, когда экономика и население Европы быстро росли.
Quedarse más tiempo de lo conveniente puede ser la enfermedad profesional de los dirigentes políticos, pero, ante todo, es incompatible con la democracia como marco para hacer cambios sin violencia. Слишком долгое пребывание у власти - это, наверное, профессиональное заболевание политических лидеров, но оно абсолютно несовместимо с демократией, как со схемой передачи власти без насилия.
Ha pasado dos años con esta enfermedad. Он болеет уже 2 года.
El remedio puede ser peor que la enfermedad. Штопай дыру, пока не велика.
La incidencia del fraude en las bajas por enfermedad Что такое мошенничество с больничными листами?
La persistente sombra de la enfermedad de las vacas locas Долгая тень коровьего бешенства
Nada más tuvimos la mala suerte de adquirir esa "enfermedad". Нам просто очень не повезло, что мы "заболели".
Sin duda, esto refleja una mejoría en el cuidado de la enfermedad. Скорее всего, этот факт отражает увеличение внимания к деталям лечения.
Generando estas decoloraciones que son los primeros signos de enfermedad en los corales. Это приводит к масштабным случаям отбеливания, которое является признаком того, что кораллы больны.
Entonces, la cosa del cáncer es que es una enfermedad de los ancianos. Итак, одной из особенностей рака является то, что он распространен среди людей в возрасте.
Es por ello que el cáncer es una enfermedad tan difícil de tratar. Вот почему рак так тяжело излечить.
Es la única amenaza, la única enfermedad que tenía que enfrentar el arrecife. Это единственная угроза, единственное влияние, с которым рифу пришлось справиться.
Y es por eso que el dolor se convierte en su propia enfermedad. И вот почему боль становится самостоятельным расстройством.
También puede originar diversas afecciones físicas que no parecen causadas por enfermedad física alguna. У страдающих легкой депрессией могут возникать различные жалобы на физическое состояние, казалось бы, не вызванные каким-либо физическим недомоганием.
En este millón de individuos, la mayoría están sanos y algunos tendrán la enfermedad. Среди этих миллиона человек, большинство из них здоровы, но некоторые больны.
Cualquier hijo de su pareja tiene un 50% de probabilidades de heredar esta enfermedad. У каждого ее ребенка есть 50% шанс унаследовать эту предрасположенность.
1) la gripe es una enfermedad más grave de lo que mucha gente cree. (1) грипп - куда более серьезная проблема, чем до сих пор считает множество людей;
y evitará que la acumulación de los efectos secundarios causen la enfermedad tan pronto. приостановить накопление побочных эффектов, приводящих, спустя недолгое время, к патологии.
Bueno, por más de 60 años, la psicología trabajó según el modelo de enfermedad. Более чем 60 лет психология занималась патологиями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.