Exemples d'utilisation de "enmendarse" en espagnol
Al hacerlo, y después al ofertarla de manera transparente, los ucranianos vieron que una acción arbitraria podía enmendarse, que el imperio de la ley se aplicaba tanto al poderoso como al débil.
Возвращение и последующая открытая продажа имущества с аукциона показала бы украинцам, что авторитарные действия могут быть исправлены, что власть закона распространяется как на могущественных, так и на слабых
La constitución enmendada expande la corte constitucional y el consejo supremo de jueces y fiscales.
Исправленная конституция расширяет права конституционного суда и верховного совета прокуроров и судей.
Si hay algo que debe enmendarse es la sociología de la profesión.
Если что и надо исправлять, так это социологию данной профессии.
En los meses que vienen, los países ricos tendrán tres oportunidades para enmendarse.
В течение следующих месяцев у богатых стран будет целых три возможности изменить свое отношение к проблеме.
También debe enmendarse la constitución para revertir los peores efectos de un proceso de de-Baathificación que apuntó a desmantelar los vestigios del régimen de Saddam Hussein.
В конституцию также необходимо внести поправки, чтобы полностью изменить наихудшее воздействие от процесса дебаасификация, целью которого было ликвидировать остатки режима Саддама Хуссейна.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité