Beispiele für die Verwendung von "enseñado" im Spanischen mit Übersetzung "учить"
Übersetzungen:
alle438
учить150
научить104
преподавать72
показывать57
обучать39
преподаваться7
указывать2
воспитывать1
выучивать1
andere Übersetzungen5
El aire no es lineal, como siempre nos habían enseñado.
Как нас всех учили, структура воздуха нелинейна.
Nos han enseñado que la autoridad es la enemiga de la libertad.
Нас учили, что власть - враг свободы.
Nos han enseñado en creer que las leyes son la fundación de la libertad.
Да, нас учили думать, что закон является основанием свободы.
Ninguno de nosotros realmente ha visto una, pero sabemos que existe porque se nos ha enseñado a comprender esta molécula.
На самом деле никто из нас не видел её, но мы знаем, она существует, потому что нас учили понимать, зачем эта молекула.
Ustadz So les había enseñado que el gobierno tailandés en esa región histórica malaya era ilegítimo, que los funcionarios tailandeses eran crueles y despiadados, y que había llegado la hora de que la población musulmana se sublevara y expulsara a los infieles budistas.
Устадз Со учил их тому, что тайское правление в этом исторически малайском регионе является незаконным, что тайские чиновники жестоки и беспощадны и что пришло время мусульманскому населению восстать и изгнать буддистов-неверных.
Y entonces recordemos que nos han enseñado el opuesto exacto que por su fuerza es, que la compasión empaña el pensamiento, que estorba, que la vulnerabilidad es debilidad, que no debemos confiar en las emociones, ni tomar las cosas personalmente, la cual es una de mis favoritas.
А теперь давайте вспомним, что существующие силы учат нас прямо противоположному, тому, что сострадание затуманивает мышление, что оно только мешает, что уязвимость есть слабость, что эмоциям не следует доверять, что ничего не следует принимать близко к сердцу, это мне больше всего нравится.
Tradicionalmente el cálculo se enseñaba muy tarde.
Традиционно производным и интегралам учат довольно поздно.
No basta con enseñar que puedes expresarte;
Не достаточно учить только тому, что каждый может самовыражаться;
Tradicionalmente el cálculo se enseñaba muy tarde.
Традиционно производным и интегралам учат довольно поздно.
enseñamos a estos niños a contar historias digitalmente.
мы учим этих детей рассказывать о себе при помощи цифровых технологий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung