Exemples d'utilisation de "enseñar" en espagnol

<>
No basta con enseñar que puedes expresarte; Не достаточно учить только тому, что каждый может самовыражаться;
Esto es difícil de enseñar. Этому трудно научить.
Enseñar inglés es su profesión. Преподавать английский - это его профессия.
Va enseñar a los demás como seguir. Он покажет всем остальным, как следовать за лидером.
Eso no es lo que usualmente tratamos de enseñar a niños de seis años. Это не то, чему мы обычно пытаемся обучить шестилетних.
Una lección que aprendimos en la India es que a los hombres no se les puede enseñar. Один урок мы выучили в Индии - мужчины не поддаются обучению.
Enseñar a niños es más fácil que a los adultos. Детей учить легче, чем взрослых.
Cada uno tiene algo que enseñar. Каждый может чему-нибудь научить.
Japón también tiene otras lecciones que enseñar. Япония может преподать еще много уроков.
Porque quiero enseñar unos puntos de interés. Я хочу показать "Точку интереса".
El diseño como educación significa que podríamos enseñar diseño en las escuelas públicas y no aprendizaje basado en diseño. Дизайн, как образование значит, что мы можем обучать дизайну в государственных школах, это не обучение основанное на дизане
"Nunca había escuchado sobre una clase que pudiera enseñar eso", indicó. "Я никогда не слышал о курсе, который бы учил этому", - заметил он.
Sentí que él me podría enseñar a leer. Я чувствовал, что он мог бы научить меня читать.
¿Cuál es la idea de enseñar matemática? Зачем преподавать математику?
Me gusta enseñar cómo es y cómo funciona. Я хочу вам показать, как она работает.
Y necesitamos enseñar a nuestros futuros doctores del mundo la importancia de parte de la información que hoy he compartido aquí con ustedes. И нам нужно обучать будущих врачей по всему миру важности той информации, которой я сегодня поделился с вами.
Los aspectos prácticos son, creo, donde vale la pena enseñar a mano. Вот это, я думаю, как раз тот случай, когда надо учить людей считать вручную.
Es increíble lo mucho que los niños pueden enseñar. Поразительно, скольким вещам дети могут научить.
Tuve el privilegio de poder enseñar en un hospicio en las afueras de Bangalore. Я была удостоена возможности преподавать в хосписе на окраине Бангалора.
¿Nos puedes enseñar algunas muestras de tu trabajo? Можешь показать нам несколько примеров своей работы?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !