Beispiele für die Verwendung von "enseño" im Spanischen mit Übersetzung "преподавать"

<>
Yo enseño matemáticas en la preparatoria. Я преподаю математику в старших классах школы.
Pero enseño poesía spoken word porque es accesible. Но преподаю я устную поэзию потому, что она доступна.
Esto se nos ocurrió hace seis años y medio porque yo enseño cosas como las que están en la caja roja. Мы начали этим заниматься шесть с половиной лет назад потому что я преподаю то что обведено красным
La Universidad de Yale, donde enseño, encomendó su cartera de inversiones a un hombre, David Swensen, durante más de 20 años. Йельский Университет, в котором я преподаю, доверил свой портфель вкладов одному человеку, Дэвиду Свенсену, более чем на 20 лет.
Los estadounidenses están acostumbrados a pensar que su amarga experiencia en Vietnam les enseño ciertas lecciones que se convirtieron en principios precautorios. Американцы привыкли думать, что горький опыт их страны во Вьетнаме преподал определенные уроки, которые стали предостерегающими принципами.
Enseño en la Academia de Ciencias de Liderazgo, que es una sociedad educativa entre el Instituto Franklin y el distrito escolar de Filadelfia. Я преподаю в Академии Научного Лидерства, школе-партнерстве между Институтом Франклина и учебным округом Филадельфии.
Mientras enseño viajo mucho, y no siempre llego a ver a todos mis estudiantes alcanzar su tercer paso, pero fuí muy afortunada con Charlotte, que llegué a ver desarrollar su camino de la forma en que lo hizo. Я много путешетвую, когда преподаю и не всегда получается увидеть учеников дошедших до третьего этапа, но мне очень повезло с Шарлоттой, что мне долвелось увидеть развитие ее пути.
Ellos enseñan mediante estas cosas. вот через что преподают эти люди.
Enseñar inglés es su profesión. Преподавать английский - это его профессия.
Él enseñaba historia en la escuela. Он преподавал историю в школе.
En Inglaterra no enseñamos historia norteamericana. Американскую историю в Великобритании не преподают.
Lo que todavía nos enseña el comunismo Уроки, которые до сих пор преподаёт нам коммунизм
Y uno de ellos nos enseñaba física. Один из учителей преподавал нам физику.
Empezó como profesora universitaria enseñando literatura inglesa. она начала свою карьеру как профессор в университете, преподавая Английскую литературу.
Japón también tiene otras lecciones que enseñar. Япония может преподать еще много уроков.
¿Cuál es la idea de enseñar matemática? Зачем преподавать математику?
Alguien preguntó a una maestra por qué enseñaba. Кто-то спросил учительницу, почему она преподаёт.
Entrevisté estas personas porque todos enseñaban en Buenos Aires. я их проинтервьюировал, потому что все они преподавали в Буэнос-Айресе,
Imaginen si la historia se enseñara de forma diferente. Представь, если историю преподавать по-другому.
En ese entonces estaba enseñando clásicos en el Trinity College, de Dublín. Все это время он преподавал классические языки в Тринити Колледже в Дублине.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.