Beispiele für die Verwendung von "entender" im Spanischen

<>
Entender los desastres del Japón Оценивая японские катастрофы
Parece difícil de entender, ¿verdad? Звучит эзотерично,
Para entender por qué quebrará Grecia Почему в Греции случится дефолт
No podía entender mucho de inglés. Я не мог хорошо читать по-английски.
Sorprenderse, extrañarse, es comenzar a entender. Изумление, удивление - это первый шаг на пути к постижению.
Y el perro puede entonces entender todo. И собака может взять записку
Las letras se podían entender bastante bien. Можно было хорошо уловить, о чем поется в песне.
El gobierno, da a entender, corregirá defectos similares. Правительство, намекнула она, исправит все подобные ошибки.
Es muy difícil entender para qué sirve el aviso. Трудно себе представить, что именно предлагает эта реклама.
No soy genetista así que no pretendo entender la genética. Я не генетик и не буду им притворяться.
El móvil de los cibercriminales es muy fácil de entender. Мотивы киберпреступников вполне понятны.
Pero tenemos que entender que hemos tenido una suerte increíble. Но мы должны осознать, что нам невероятно повезло.
A mi entender, sencillamente esconden la cabeza en la arena. Все, что я могу сказать, так это, что они просто пытаются спрятать свои головы в песке.
Así, si uno ve muchos ejemplos puede entender la respuesta. Вроде того, что если вы сделаете кучу упражнений, получите ответ -
La popularidad de ese acontecimiento no resulta difícil de entender. Популярность события не трудно измерить.
Puedo entender -incluso a mi edad- a mi duradero infantil ser. Даже сейчас, в мои годы, я чувствую, что в моей душе все еще живет ребенок.
Sin embargo, dan a entender que su causa es más noble. Но - таков подтекст - их дело благородней.
Para contestar esto debemos entender el verdadero propósito de un gobierno. Чтобы ответить на такой вопрос необходимо точное представление о функциях правительства.
Pero esta charla será para entender los hechos de esta epidemia. Но этот разговор будет об осмыслении фактов об эпидемии.
Es un nuevo mundo que es muy, muy difícil de entender. Это новый мир, которому трудно найти рациональное объяснение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.