Beispiele für die Verwendung von "entrar en detalles" im Spanischen
no quisiera, no quiero entrar en detalles, pero hay una diferencia entre nadar sin parar y nadar por etapas.
очень этого не хотелось, я не хотела сдаваться, потому что есть разница между безостановочным заплывом и поэтапным.
Ahora voy a entrar en detalles porque la ONU lo hace de esta manera.
Я дам кое-какие детали по этому поводу, потому что ООН делает это так.
son términos técnicos, no voy a entrar en detalles.
это только технические термины, я не буду вдаваться в подробности -
Las causas de esto son muy complicadas y no tengo tiempo de entrar en detalles.
Причины этого действительно сложны, и у меня нет времени углубляться в них.
No hay tiempo ahora para entrar en detalles técnicos pero les mostraré algunos de los experimentos.
Сейчас у нас нет времени, чтобы вдаваться в технические подробности, поэтому я только покажу вам несколько экспериментов.
No voy a entrar en detalles de estos proyectos, pero lo que uno ve es que tanto las escaleras mecánicas como los ascensores que transportan personas por la fachada del edificio están sostenidos por 122 vigas estructurales.
Я не буду вдаваться в подробности этих проектов, но вы видите, что эскалаторы и лифты, которые перемещают людей вдоль фасада здания, все поддерживаются 122-мя структурными связками.
No quiero hacerles perder tiempo entrando en detalles pero en la esquina inferior derecha se ve un ejemplo del tipo de cosas que tenemos.
Я не буду тратить ваше время на подробности, но в правом нижнем углу вы видите пример вещи, которая у нас есть.
Un automóvil es un objeto similar, y ellos pueden entrar en uno y manejarlo.
Автомобиль тоже входит в круг таких интересов, и ребенок может сесть за руль и поехать.
No soy doctor, así que no entraré en detalles.
Я не врач, и поэтому не собираюсь говорить о различных тестах.
No entraré en detalles sobre lo que me llevó a tomar una decisión, pero digamos que tuvo que ver con alcohol, cigarrillos, otras sustancias y una mujer.
Я не буду углубляться в подробности, ставшие причиной моего решения, скажу лишь, что здесь замешаны алкоголь, сигареты, другие субстанции и женщина.
Pero se están auto-obligando a entrar en esos diminutos hoyos de hielo donde pueden respirar, tomar un suspiro, porque justo debajo del hielo están los cardúmenes de bacalao.
Но они пытаются втиснуться в эти крошечные лунки где могут сделать вдох, потому что прямо под этим льдом куча трески.
Si bien Musharraf no abundó en detalles acerca de sus "errores", la referencia fue obvia:
Хотя Мушарраф не уточнил свои "ошибки", ссылка была очевидна:
Creo que es la curiosidad de las personas la que los motiva a entrar en los proyectos.
Я считаю, что любопытство побуждает людей заниматься проектами.
Este tipo de razonamiento legítimo y, no obstante, centrado en detalles egoístas tiene serias consecuencias internacionales.
У данного легального, но эгоистичного мышления будут серьёзные международные последствия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung