Beispiele für die Verwendung von "espirales" im Spanischen

<>
Dependiendo de las tonalidades, algunas imágenes de galaxias espirales se convierten en verdaderas obras de arte. В зависимости от цветопередачи снимки спиральных галактик превращаются в настоящие произведения искусства.
Si imaginamos una sección de nuestro universo infinito y en el que he colocado cuatro galaxias espirales, ¿vale? Давайте представим себе участок нашей бесконечной вселенной, - я здесь поместила четыре спиральные галактики, -
De hecho, sólo estudiando los anillos estamos aprendiendo mucho sobre los discos de estrellas y gas que llamamos galaxias espirales. Фактически, одно только изучение колец позволит многое понять о звездных дисках и газе, которые мы называем спиральными галактиками.
Entonces llamémosle la espiral mortal de negatividad. Так что, назовём это смертельной спиралью негативности.
Al hilo en espiral lo llamamos "zona en solitario". Спиральную нить мы называем точкой активной самостоятельности.
De hecho, creo que fue en espiral. На самом деле, все происходило по спирали.
Los científicos denominan la galaxia espiral de mayor tamaño UGC 1810. Большую спиральную галактику ученые называют UGC 1810.
Hay una muy hermosa espiral arriba a la izquierda. Это спираль, поднимающаяся вверх, в левом верхнем углу.
Esta formación de estrellas fue captada por el telescopio Hubble en la galaxia espiral M83. Это рождение звезды телескоп "Хаббл" снял в спиральной галактике M83.
Pero esto sería no ver el oscuro reverso de nuestra espiral educacional. Но это бы проигнорировало темную оборотную сторону нашей образовательной спирали.
En estas galaxias, especialmente en una galaxia espiral como esta casi toda la masa estelar se concentra en el centro de la galaxia. В этих галактиках, особенно в спиральных галактиках, как эта, звездная масса по большей части сосредоточена в центре галактики.
Ahora, por fin, tenemos la oportunidad de salir de la espiral descendiente de deterioro económico. Сейчас у нас наконец появился шанс вырваться из спирали экономического упадка, направленной вниз.
Y aquí tenemos una preciosa imagen de la Nebulosa de Andrómeda, que es la galaxia espiral más grande y más cercana a la Vía Láctea. Вот прекрасное изображение Туманности Андромеды, которая является ближайшей и самой большой спиральной галактикой возле Млечного Пути.
Para detener esa espiral descendente, hay que acabar con el riesgo de insolvencia de Irlanda. Чтобы остановить эту нисходящую спираль, ирландский риск банкротства должен быть окончательно решён.
Y resulta que la insignia real tiene un rectángulo dentro de un rectángulo dentro de un rectángulo, y el camino a través del palacio es en efecto esta espiral. Оказалось, что королевская эмблема содержит треугольник внутри треугольника внутри треугольника, и что проход через дворец на самом деле спиральный.
Un crecimiento más lento implica caída de los ingresos y una aceleración de la espiral descendente. Замедление роста означает уменьшение доходов, а также более быструю нисходящую спираль.
En el caso de la espiral de captura, debe ser muy elástica para absorber el impacto de presas voladoras. В случае спирали для захвата жертвы волокно должно быть растяжимым, чтобы вместить в себя летящую добычу.
A agravar dicho error contribuyó la falta de decisión substantiva alguna sobre cómo sacar a Chipre de su espiral descendente. Эту ошибку усугубляло отсутствие каких-либо существенных решений о том, как вывести Кипр из нисходящей спирали.
Europa se unirá a EEUU en la caída económica, reforzando el declive estadounidense y dando inicio a una espiral decendente global. В Европе, как и в Америке, начнется экономический спад, что в свою очередь усилит спад а Америке и приведет в действие мировую спираль экономического спада.
Salen del apuro tan pronto como llegan a lo alto de San Ivo, esa pequeña estructura en espiral que ven ahí. Им удается освободиться только добравшись до верхушки Сан-Иво, той маленькой спирали, которую вы видите там.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.