Beispiele für die Verwendung von "estúpido" im Spanischen mit Übersetzung "глупый"

<>
No es porque sea estúpida o estúpido. Это не потому, что она или он настолько глупы.
para que el oeste pueda ser despilfarrador y estúpido?" чтобы Запад продолжал вести себя расточительно и глупо"?
Dije que eso era estúpido, quizás deberíamos entrenarlos para hacer algo útil. Я сказал, что это глупо и что, скорее, нам следует обучить их полезным вещам.
Si alguno no encuentra las respuestas es por perezoso o por estúpido. И если вы не можете найти все ответы, значит вы ленивый или глупый.
Incluso el presidente de la Comisión Europea, Romano Prodi, ahora lo tacha de "estúpido". Даже президент Европейской комиссии Романо Проди называет его теперь "глупым".
"Cualquiera puede parecer glamuroso, lo único que hay que hacer es sentarse y parecer estúpido". "Все могут выглядеть гламурно, просто нужно сесть и выглядеть глупо."
Muchos de nuestros amigos pensaron que hacíamos algo totalmente estúpido y que cuando regresáramos habrían quitado los cuadros de las paredes y en su lugar habría graffiti. Многие друзья думали, что это было глупо с нашей стороны и, что, когда мы вернёмся, все фотографии исчезнут и стены будут расписаны граффити.
Es éste estúpido concepto de países en desarrollo que nos pone a nosotros, a Argentina y a Mozambique juntos hace 50 años, y dice que Mozambique lo hizo peor. Эта глупое деление на "развивающиеся" страны сваливает вместе нас, Аргентину и Мозамбик 50 лет назад, и утверждает, что Мозамбик достиг меньшего.
En una conferencia de prensa tan sólo unas horas después de que explotara mi coche, anuncié mi sospecha de que la explosión había sido organizada por Gagik Tsarukyan, diputado al Parlamento apodado "Dodi Gago" ("dod" significa "estúpido" en armenio) y uno de los hombres más ricos del país y amigo íntimo de la familia del Presidente. На пресс-конференции буквально через несколько часов после взрыва моего автомобиля я заявил о своем подозрение о том, что взрыв был организован Гагиком Царукяном, членом парламента по прозвищу "Доди Гаго" ("дод" означает глупый на армянском языке) и одним из самых богатых людей страны, а также близким другом президентской семьи.
Y los trabajadores no son estúpidos. Но и работники не глупы.
No es porque sea estúpida o estúpido. Это не потому, что она или он настолько глупы.
"Esto es sólo un montón de gente estúpida." "Это просто кучка глупых людей".
Para que niños como estos, no hagan cosas estupidas. для того, чтобы дети не делали глупых вещей.
Y luego le hice una pregunta más estúpida aún: А потом задал ещё более глупый вопрос:
Es la cosa más estúpida que he dicho nunca. Это самая глупая вещь, которую я когда-либо говорил.
Si somos tan estúpidos, ¿cómo es que llegamos a la Luna? Если мы так невообразимо глупы, как тогда мы полетели на Луну?
Y como resultado, mucha gente ve a los economistas como gente estúpida. И как результат, многие видят в экономистах глупых людей.
¿Es posible que verdaderamente sea tan estúpida como para confundirse por esas relaciones? Могут ли эти люди на самом деле быть настолько глупы, чтобы запутаться в этих взаимосвязях?
Sin embargo, nadie sugirió que Corzine debería renunciar por su acción estúpida e ilegal. Однако никто не высказал предположения, что Корзин должен подать в отставку из-за своего глупого и незаконного поступка.
Y ustedes pensarán que nuestros ancestros eran realmente estúpidos por conectar cosas al portalámparas de esta forma. Вы можете подумать, что было крайне глупо со стороны наших предков использовать патрон для лампочек в качестве розетки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.