Beispiele für die Verwendung von "establecer" im Spanischen
Übersetzungen:
alle575
устанавливать206
основывать29
вводить13
задавать8
поселяться3
andere Übersetzungen316
Ahora, la clave es establecer las prioridades correctas.
Главное сейчас правильно расставить наши приоритеты.
No me refiero a establecer una institución democrática global.
Я не говорю об основании каких-то мировых демократических организаций.
Porque como canadiense que soy, no puedo establecer lazos ancestrales.
поскольку я канадка, родственные узы исключены.
La clave para establecer el orden civil es la paz.
Главным условием для установления гражданского порядка является мир.
¿Se puede establecer un límite así entre poder y capital?
Вы спросите, можно ли провести границу между властью и капиталом?
sus preocupaciones urgentes están creando presiones para establecer un mecanismo regional.
для решения их насущных забот требуется создание регионального механизма.
También se habla de establecer un nuevo diálogo estratégico entre dirigentes.
Кроме того, обсуждается вопрос о создании нового стратегического диалога лидеров государств.
Es indispensable establecer un sistema de justicia que proteja esos derechos;
Без установления системы правосудия, защищающей эти права, никак не обойтись;
Sarkozy, por ejemplo, propone establecer un ministerio de inmigración e identidad nacional.
Саркози, например, предлагает учредить министерство по иммиграции и национальной самобытности.
Este verano la administración Bush le ofreció a Irán establecer pláticas directas.
Этим летом администрация Буша предложила Ирану прямые переговоры.
Nuestra idea de movilidad es intentar establecer conexiones entre todos los sistemas.
Наша идея мобильности в том, чтобы создать связи между всеми системами.
La ONU envió una misión para ayudar a establecer las instituciones locales.
ООН организовала миссию, чтобы помочь в создании местных институтов.
Como artista callejera, he aprendido que todo el mundo quiere establecer conexiones.
Будучи уличным артистом, я поняла, что каждый хочет быть в контакте.
El quinto quería ser químico para poder establecer un laboratorio de cocaína.
Пятый хотел стать химиком, чтобы открыть лабораторию по производству кокаина.
Es difícil de establecer el contexto y de que la comunicación funcione.
Тяжело сделать так, чтобы обстоятельства сложились удачно, и ещё тяжелее - донести информацию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung