Beispiele für die Verwendung von "estado benefactor" im Spanischen
Será necesario fortalecer la mecánica del estado benefactor;
Механику государства всеобщего благоденствия нужно будет укрепить;
Como señala el economista Joseph Stiglitz, el estado benefactor de Estados Unidos es, primero y principal, la política monetaria de la Fed.
Как говорит экономист Джозеф Стиглиц, "государство всеобщего благоденствия" Америки в первую очередь зависит от денежной политики ФРС.
Pero, al mismo tiempo, los estados pequeños también tienen más probabilidades de triunfar cuando se trata de defender los aspectos cruciales del estado benefactor.
В тоже время маленькие государства имеют больше шансов преуспеть в защите принципиальных аспектов государства всеобщего благоденствия.
Si, por ejemplo, un país de destino ofrece garantías de salario mínimo e ingresos de reposición para los desocupados domésticos, los inmigrantes terminan forzando a los residentes domésticos a caer en el cuidado del estado benefactor.
Если, например, страна назначения предоставляет своим безработным гарантии минимальной заработной платы и возмещение дохода, иммигранты просто вынуждают жителей страны оказаться на попечении государства всеобщего благоденствия.
Es seguro que entonces ocurrirá una orgía de gastos deficitarios en todas las economías de la eurozona, a medida que los grupos de presión del estado benefactor de los países individuales intenten acabar con la prudencia fiscal anterior.
Определенно должна начаться оргия создающих дефицит расходов в экономике евро-зоны, поскольку заинтересованные влиятельные группы в странах всеобщего благоденствия сделают попытку наверстать все, что они не смогли сделать из-за существовавших до сих пор ограничений.
Hasta los años 1960, los futuros neoconservadores compartían el anticomunismo vehemente del partido demócrata, la aceptación del Movimiento de los Derechos Civiles y el apoyo a las políticas de estado benefactor del Nuevo Trato del presidente Franklin Roosevelt.
До 1960-х годов будущие неоконсерваторы разделяли антикоммунистические настроения демократическое партии, одобряли движение в защиту прав человека и поддерживали новую политику президента Франклина Рузвельта "Новый курс" в создании государства всеобщего благоденствия.
Para el proyecto neoconservador, el 11 de septiembre ayudó a crear un nuevo contexto para vincular la búsqueda de la hegemonía norteamericana en el exterior con un nacionalismo intenso -e, incluso, un ataque más intenso al estado benefactor- en casa.
Для неоконсерваторов события 11 сентября помогли создать новую связь между стремлениями установить американскую гегемонию за границей с напряженным чувством национализма, что вылилось в еще более сильный удар по государству всеобщего благоденствия - и уже у себя дома.
Mientras Cameron y otros conservadores occidentales intensifican sus esfuerzos por abrir un camino hacia el pasado, es importante tener en mente que no hay nada novedoso o innovador en la ausencia de un estado benefactor y la privatización de los servicios básicos.
По мере того как Камерон и другие западные консерваторы наращивают свои усилия в попытке очистить путь в прошлое, важно иметь в виду, что нет ничего нового или новаторского в отсутствии государства всеобщего благоденствия и приватизации основных услуг.
Para los menos calificados en Europa occidental, una caída en el empleo será inevitable, porque el alcance de la fluctuación salarial está limitado por los acuerdos colectivos y los niveles de salario mínimo que el estado benefactor fija a través de beneficios de sustitución salarial y salarios mínimos legales.
Поскольку безработица среди более высоко квалифицированных работников низка, более высокий спрос на их услуги приведет к увеличению заработной платы, а не к увеличению занятости.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung