Beispiele für die Verwendung von "estilo" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle503 стиль224 andere Übersetzungen279
Kibaki ha respondido con dureza a los mungiki mediante una campaña al estilo de la "guerra contra el terrorismo" para derrotarlos que ha provocado miles de muertes según los grupos kenianos de derechos humanos. Кибаки отреагировал на Мунгики довольно сурово, начав против нее кампанию в духе "войны с террором", которая, согласно кенийским группам по правам человека, привела к тысячам убитых.
Incluso antes de que Wall Street comenzara a perder el rumbo, había consenso en China de que sus reservas habían crecido mucho más de lo necesario para evitar otra crisis al estilo de 1997. Еще до того, как Уолл Стрит полетела под откос, в Китае начал назревать консенсус относительно того, что резервы страны выросли настолько, что их было бы достаточно для предотвращения еще одного кризиса в духе 1997 года.
El estilo de deuda estadounidense Долг по-американски
Es algo bien al estilo "malla". И это очень "сетевая" штука.
Esta es nuestra foto estilo "secta." Это наша "культовая фотография".
Siempre me ha fascinado el estilo libre. Я всегда был очарован фристайлом.
Vodka - y continúa así por el estilo. Водка - и так оно и продолжается в том же духе.
¿Cuál es tu estilo de cabello favorito? Какая у тебя любимая причёска?
Otra es cambiar nuestro estilo de vida. Другой способ - изменить свой образ жизни.
Pero Bush no hizo nada por el estilo. Но Буш не сделал ничего подобного.
No obstante, su estilo de vida es humilde. Его образ жизни, однако, остался скромным,
Un estilo de vida diferente, un ser diferente. Другой образ жизни, и другие существа.
Caminar erguido se convirtió en estilo de vida. Прямохождение стало образом жизни.
Retrospectivamente, es probable que fueran preguntas tontas, del estilo: Оглядываясь на прошлое, возможно, дурацкие вопросы, но вроде таких:
No sería lo mismo sin el paracaidismo de estilo. Скайдайвинг делает их особенными.
El rap, por supuesto, el rap de estilo libre. Рэп, конечно, рэп - фристайл.
No podemos sobrevivir al estilo de vida que deseamos. Мы больше не можем выжить при том образе жизни, который мы хотим вести.
Supongo que podemos llamarlo estilo de vida de consumo. Думаю, вы можете назвать это образом жизни потребителя.
Les interesaba desarrollar un nuevo estilo de arte alternativo. Они хотели разработать новое, альтернативное художественное пространство.
Son juegos que encajan en un estilo de vida saludable. Игры, вписывающиеся в здоровый образ жизни.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.