Beispiele für die Verwendung von "evocar" im Spanischen
Y cumplir con esta misión de evocar el potencial total del sabor.
И выполняя миссию раскрытия полного потенциала аромата.
¿Cómo creas esa sensación de trascendencia, esa sensación de evocar un mundo perfecto?
А как иначе создать чувство превосходства, чувство пробуждения идеального мира?
Mucho, bastante más difícil es éste, donde el diseño de hecho puede evocar felicidad.
Гораздо сложнее и труднее сделать так, чтобы дизайн призывал быть счастливым,
Los dirigentes de movimientos sociales pueden evocar visiones más amplias que los funcionarios públicos.
Лидеры общественных движений могут провозглашать более масштабные концепции, чем государственные деятели.
En realidad, no se pueden evocar beneficios morales del pasado si no nos damos cuenta de las insuficiencias o errores de nuestro propio grupo.
Действительно, из воссоздания прошлого не может быть извлечено никакой нравственной пользы, если мы не сможем признать недостатки или ошибки группы людей, к которой принадлежим сами.
Son tomados de sus familias, confinados en un sombrío mundo de oscuridad durante 18 años - dos periodos de nueve años deliberadamente escogidos para evocar los nueve meses que permanecieron en la matriz de sus madres.
Избранных забирают из семей и заточают в призрачный мир тьмы на 18 лет - что составляет два девятилетних периода, намеренно рассчитанных, чтобы пробудить воспоминания о девяти месяцах, проведенных во чреве матери.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung