Beispiele für die Verwendung von "ex" im Spanischen
La acusación del ex ministro carece de sinceridad.
Действия бывшего министра нельзя назвать искренними.
¿Qué otra salida hay para ese desgraciado ex país?
Какой еще путь в будущее существует у этой несчастной бывшей страны?
Tampoco lo hará el ex Presidente Akbar Hashemi Rafsanjani.
Это же касается и бывшего президента Акбара Хашеми Рафсанджани.
La ex Yugoslavia ya ha sufrido demasiada destrucción y matanzas.
Бывшая Югославия пережила достаточно разрушений и массовых убийств.
¿Los ex mexicanos elegirán al próximo presidente de Estados Unidos?
Изберут ли бывшие мексиканцы следующего президента Америки?
Es más común una situación como la de la ex Yugoslavia.
Более обычной является ситуация подобная конфликту в бывшей Югославии.
El multimillonario populista y ex primer ministro Thaksin Shinawatra parecía diferente.
Популист-миллиардер и бывший премьер-министр Таксин Чиннават оказался иным.
Ezer Weizmann, Presidente de Israel y ex piloto de aviones, respondió:
Президент Израиля Эзер Вейцман, бывший пилот, ответил так:
La prensa guatemalteca ha tomado una posición hostil contra el ex general.
Пресса Гватемалы заняла враждебную позицию против бывшего генерала.
Yoichi Funabashi, ex editor jefe del periódico Asahi Shimbun, está también preocupado:
Йочи Фунабаши, бывший редактор газеты Asahi Shimbun также проявляет беспокойство:
Es por eso que Francia recientemente recibió a un ex detenido argelino.
По этой причине недавно Франция приняла бывшего алжирского узника.
Porque la primera persona de quien lo recibí fue una ex novia.
Потому что первым человеком, от которого я его получил, оказалась моя бывшая подруга.
Un ex diplomático turco describió el clima de negocios en duros términos:
Бывший турецкий дипломат в Иране описывал бизнес климат, используя сильные выражения:
Muchos recuerdan la estrategia favorita del ex Primer Ministro israelí Yitshak Shamir:
Многие вспоминают предпочитаемую стратегию бывшего премьер-министра Израиля Ицхака Шамира:
Milosevic, ex Presidente de Yugoslavia y después de Serbia, murió en la cárcel.
Милошевич, бывший президент Югославии, а затем Сербии, умер в тюрьме.
Tampoco debemos olvidar los crímenes estalinistas contra los pueblos del ex imperio soviético.
Мы не должны также забывать преступления сталинистов против народов бывшей советской империи.
Mikhail Kasyanov, ex primer ministro y actualmente opositor crítico, fue heredado de Yeltsin.
Михаил Касьянов, бывший премьер-министр, а теперь критик от оппозиции, был наследием Ельцина.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung