Beispiele für die Verwendung von "examen" im Spanischen
También el primer mercantilismo merece un nuevo examen.
Ранний меркантилизм также нуждается в переосмыслении.
Tienen buenas razones para evitar un examen tan detallado.
И у них есть хорошие причины на то, чтобы избегать подобных тем.
El informe del Grupo, Examen al control de armas:
Отчет группы под названием "Пересмотр контроля над вооружением:
En el segundo examen no se encontraron latidos del corazón.
а второе УЗИ зафиксировало отсутствие сердцебиения.
Aunque los neoliberales no quieren reconocerlo, su ideología suspendió también en otro examen.
Хотя неолибералы и не хотят признавать это, их идеология также не выдержала и другого испытания.
Además, las políticas públicas francesas están sujetas a un procedimiento de examen general.
Кроме того, государственная политика Франции подлежит общей процедуре пересмотра.
Esas dos cuestiones pueden estar o no en la mesa para su examen en Seúl.
В Сеуле эти две проблемы могут стать, а могут и не стать предметом дальнейшего обсуждения.
Después de una segunda ronda de examen, la legitimidad de la nueva Comisión resultará fortalecida.
Легитимность новой комиссии только укрепится после повторного исследования её состава.
En los dos casos, no están sujetas a procesos públicos de examen y rendición de cuentas.
В любом случае, они не находятся под общественным наблюдением и неподотчетны народу.
La celebración del juicio en Belgrado habría servido mejor para catalizar un examen sereno del pasado.
Проведение суда в Белграде могло бы лучше поспособствовать трезвой оценке прошлого.
un examen final de Álgebra II, y esperaría que no más de un 25% lo aprobara.
по алгебре, то смело могу сказать, что не более, чем 25% из вас пройдут его.
Estas audiencias darán la ocasión para un examen crítico de lo que no funcionó, y por qué.
Эти слушания должны стать поводом для критического анализа того, где были допущены ошибки и почему.
Un examen de los documentos históricos muestra un cambio claro en la posición del Japón sobre Dokdo.
Обзор исторических документов показывает явный сдвиг в позиции Японии касательно Токто.
Una vez, un compañero en la secundaria dijo que Brian Goldman estudiaba hasta para un examen de sangre.
В школе мой одноклассник однажды сказал, что Брайан Голдман будет изучать литературу, чтобы сдать анализ крови.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung