Beispiele für die Verwendung von "excepcional" im Spanischen
muy bueno, produce un compost excepcional.
необработанных овощных отходов в неделю - просто супер, получается отличный компост.
¿O que fue un episodio excepcional de fallo orgánico generalizado?
Или редкий случай общей недостаточности органов?
Bueno, "Tierra Excepcional" me enseñó muchísimo sobre conocer al público.
"Редкая Земля", на самом деле, научила меня тому, как встречаться с публикой.
Y finalmente encontré esta cita excepcional del dramaturgo británico William Archer:
Однажды я натолкнулся на замечательную цитату британского драматурга Вильяма Арчера:
Pero la crisis climática es el excepcional pero importantísimo conflicto global, o estratégico.
Но климатический кризис - это редкий, но очень важный глобальный, или стратегический, конфликт.
Hay quienes creen en la idea de que Estados Unidos es una nación excepcional.
Существуют такие люди, которые действительно верят в идею о том, что Америка - это особая страна.
Por eso es una máquina excepcional que puede usarse para mejorar la asistencia sanitaria.
Это потрясающая машина, с помощью которой мы можем улучшить здравоохранение.
Ahora bien, para poder hacerlo nosotros y los clientes teníamos que hacer algo bastante excepcional.
Для того чтобы это сделать, нам с клиентом пришлось сделать нечто поразительное.
Este es el músico Mike Pope, uno de los mejores bajistas del mundo y un pianista excepcional.
Это музыкант Майк Поуп, один из лучших в мире басистов и прекрасный пианист.
El gasto militar de los EE.UU. es igualmente excepcional, si lo consideramos desde una perspectiva internacional.
Военные расходы США одинаково впечатляют и в международной перспективе.
Y ella es excepcional, pero no creo que ella sea, por decirlo, una excepción entre todos los niños.
но в каком-то смысле она заурядна - если можно так выразиться, в масштабе всех детей мира.
Y creo que estaréis de acuerdo en que hemos descubierto que Titán es un lugar muy excepcional y místico.
И я думаю вы согласитесь что Титан нам показался выдающимся, таинственным местом.
Y finalmente, no hay ninguna sociedad en todo el mundo que no cambie ecepto por lo más excepcional de ella.
И, наконец, нет ни одного общества в мире, которое бы не изменили те, кто является исключением.
Y mientras que quemar carbón es una de las causas del calentamiento global, la excepcional tecnología limpia de carbón que ven aquí lo cambia todo.
И, в то время как сжигаемый уголь - одна из основных причин глобального потепления, замечательная технология чистого угля, как вы можете видеть, всё меняет.
En octubre, una excepcional "supertormenta" arrasó la costa atlántica en torno a Nueva Jersey y causó pérdidas que ascendieron a unos 60.000 millones de dólares.
В октябре внеочередная "супербуря" врезалась в атлантическое побережье около Нью-Джерси, принеся потери в размере около 60 миллиардов долларов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung