Beispiele für die Verwendung von "existimos" im Spanischen
Übersetzungen:
alle1639
существовать1035
быть565
жить33
бытовать3
просуществовать1
andere Übersetzungen2
Y comprender que es ahí donde existimos es una de las barreras epistemológicas más grandes de la historia humana.
И понимание того, что мы в действительности в этом существуем, является одним из крупнейших познавательных барьеров в истории человечества.
Hay una palabra acuñada recientemente en el idioma inglés para describir el momento en el que la persona con la que estamos saca su Blackberry o responde a una llamada en el móvil y de repente no existimos.
В английском языке появилось новое слово для обозначения момента, когда человек достает смартфон или отвечает на мобильный, и мы вдруг перестаём существовать для него.
Existía esta ecuación en mi familia que era más o menos así:
В нашей семье бытовало понятие о тождественности этих качеств:
Lo que murió con la falta de voluntad del Consejo de Seguridad para apoyar la fuerza como forma de implementar sus propias resoluciones acerca de la posesión de armas de destrucción masiva por parte de Irak fue la fantasía, que ha existido por décadas, de que la ONU era la base del orden mundial.
Но когда Совет Безопасности не пожелал санкционировать применение силы для реализации его же собственных резолюций по иракскому оружию массового поражения, это означало кончину просуществовавшей десятилетия фантазии о том, что ООН станет надёжной опорой мирового порядка.
"Existe la sensación en el Japón de que no estamos preparados para ser un participante fuerte y competitivo en este planeta mundializado".
"В Японии бытует мнение, что мы не готовы быть жестким, конкурентоспособным игроком в этом глобальном мире".
No existen fósiles de Neandertales mayores de 40 años.
Окаменелых останков неандертальцев, живших больше 40 лет, нет
En los últimos años he tenido la oportunidad de conocer a cientos de personas y grupos en lugares donde existe esta práctica.
За последние несколько лет я имела возможность встречаться с сотнями индивидуумов и групп в тех местах, где бытует эта практика.
Cuando el agua se calmó, parecía que nunca habian existido.
Когда вода ушла, местность выглядела так, будто там никогда никто и не жил".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung