Beispiele für die Verwendung von "explora" im Spanischen mit Übersetzung "исследовать"
Übersetzungen:
alle120
исследовать99
найти5
сканировать4
искать4
разведывать1
исследоваться1
andere Übersetzungen6
Un proyecto que explora estas ideas, que se hizo más o menos hace un año, es una pieza titulada We Feel Fine.
Один проект, который исследует эти идеи и был создан около года назад, называется "Мы чувствуем хорошо"
Mientras la rata explora alrededor, cada célula se dispara en una variedad de direcciones desplegadas en el ambiente asombrosamente en forma de cuadrícula, pero triangular.
Когда крыса исследует местность, каждая клетка реагирует во множестве различных точек, которые создают на местности удивительно правильную треугольную решётку.
Fui recibida por esta red suelta, basada en Internet, de gente que regularmente explora ruinas urbanas como estaciones de metro abandonadas, túneles, alcantarillas, acueductos, fábricas, hospitales, astilleros y otros.
Меня приняли в это обширное интернет-сообщество людей, которые постоянно исследуют разные городские развалины, например, заброшенные станции метро, тоннели, коллекторы, акведуки, заводы, больницы, верфи и т.д.
Lo que me gusta de esta imagen es que está formada por conceptos, explora nuestra visión del mundo y nos ayuda, a mí me ayuda en cualquier caso, a ver lo que otros piensan, para ver de dónde vienen.
Что мне особенно нравится в этом рисунке, так это то, что он сделан из общих представлений, он исследует наше мировоззрение и помогает нам, во всяком случае мне, увидеть, что думают другие, увидеть, почему они так думают.
La nueva investigación que mis colegas y yo llevamos a cabo para el Centro del Consenso de Copenhague en Dinamarca explora la efectividad de diferentes respuestas a este desafío global, pero respalda fuertemente la estrategia del portfolio por varias razones.
Новое исследование, которые мы с моими коллегами провели для Центра "Копенгагенский консенсус" в Дании, определяет эффективность различных методов борьбы с данной глобальной проблемой, оно также в значительной степени поддерживает "портфельный" подход по нескольким причинам.
Ella también explora temas del consumismo y el medio ambiente, como en este trabajo donde estos objetos con forma de canasta parecen orgánicos y tejidos, y están tejidos, pero con tiras de acero, recuperadas de los autos que ella encuentra en un desarmadero de Bangalore.
Она также исследует тему потребления и окружающей среды, как в этой работе, где похожие на корзины объекты выглядят органическими и плетеными, и они действительно плетеные, но прутья эти из стали, вытащенные из машин, которые она нашла на Бангалорской свалке.
Queremos navegar, explorar, descubrir información.
Нам хочется самим исследовать, изучать, открывать для себя информацию.
Exploraremos cada planeta que gira alrededor del sol.
Мы исследуем каждую планету, вращающуюся вокруг солнца.
Este fue probablemente el lugar más difícil de explorar.
Это, наверное, было самое тяжелое место для исследования.
Podemos explorar el otro lado de las Islas Hawaianas.
Мы можем исследовать другую сторону Гавайских островов.
Decidí explorar ese movimiento convirtiendo a los árboles en artistas.
И я решила исследовать это движение, превратив деревья в художников.
Y eso lo hace un sitio extraordinariamente interesante para explorar.
И это делает её необычайно интересной для исследования.
Las exploré ampliamente por las zonas restringidas y me enamoré inmediatamente.
Я очень тщательно исследовала районы, закрытые для доступа, и просто влюбилась в них с первого взгляда.
Seguimos explorando las profundidades, pero aprendemos mucho en aguas poco profundas.
Все еще исследуя глубинные воды, но научая много нового в мелководьи.
Empecé a explorar el absceso más oscuro de la mente humana.
Я начал исследовать темные глубины человеческого разума.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung