Beispiele für die Verwendung von "exploramos" im Spanischen mit Übersetzung "исследовать"

<>
Y también exploramos la superficie de las islas. Также мы исследовали поверхность островов -
a través de una especie de modo generativo, donde exploramos muchas ideas. Мы проходим через это "детское" состояние, где мы исследуем множество идей.
Exploramos ruinas de aldeas palestinas, y discutimos cómo se convirtieron en ruinas. Мы исследуем руины палестинских деревень и обсуждаем, что привело их к упадку.
Creo que, como ella, a veces jugamos solos, y exploramos los límites de nuestros mundos interior y exterior. Я думаю, что и мы, как она сейчас, иногда играем сами по себе, исследую границы внутреннего и внешнего мира.
Porque una de las cosas que más me frustra como exploradora de las profundidades marinas es la cantidad de animales del océano de los cuales no conocemos nada por la manera como exploramos el océano. Потому, что одна из вещей, которые меня разочаровали как глубоководного исследователя - это то, о скольких многих животных в океане мы не знаем ничего, из-за того, КАК мы исследуем океан.
Bueno, queda mucho por explorar. Ну, здесь ещё много надо исследовать.
Queremos navegar, explorar, descubrir información. Нам хочется самим исследовать, изучать, открывать для себя информацию.
Y así el film explora toda esta idea.. Тем самым фильм исследует всю эту идею -
Inician curso que explora el "Fin del mundo" Начинается курс, который исследует "Конец света"
Comenzamos a explorar todo tipo de otros fenómenos. Мы начали исследовать прочие явления, как то:
Exploraremos cada planeta que gira alrededor del sol. Мы исследуем каждую планету, вращающуюся вокруг солнца.
Este fue probablemente el lugar más difícil de explorar. Это, наверное, было самое тяжелое место для исследования.
Podemos explorar el otro lado de las Islas Hawaianas. Мы можем исследовать другую сторону Гавайских островов.
Decidí explorar ese movimiento convirtiendo a los árboles en artistas. И я решила исследовать это движение, превратив деревья в художников.
Y eso lo hace un sitio extraordinariamente interesante para explorar. И это делает её необычайно интересной для исследования.
Las exploré ampliamente por las zonas restringidas y me enamoré inmediatamente. Я очень тщательно исследовала районы, закрытые для доступа, и просто влюбилась в них с первого взгляда.
Seguimos explorando las profundidades, pero aprendemos mucho en aguas poco profundas. Все еще исследуя глубинные воды, но научая много нового в мелководьи.
Empecé a explorar el absceso más oscuro de la mente humana. Я начал исследовать темные глубины человеческого разума.
Para los artistas, construimos nuevos mundos que podemos descubrir y explorar. Для художников создаются новые миры, готовые для открытий и исследований.
Para explorar el comportamiento lúdico, su desarrollo y su base biológica. Для исследования игрового поведения, его развития и его биологической основы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.