Beispiele für die Verwendung von "expresión" im Spanischen
Es una expresión de prosperidad, progreso y justicia.
Это выражение процветания, прогресса и правосудия.
Estamos viendo el surgimiento de la expresión sexual femenina.
Мы наблюдаем растущее выражение женской сексуальности.
Tú me diste esa expresión, la madre eterna, tú dijiste.
Вот вы мне предоставили это выражение - вечная мама, скажете вы.
Son ellos una expresión de frustración con el proceso electoral.
Они являются выражением недовольства электоральным процессом.
Y en la red, encuentro expresión con mi voz verdadera.
и в Интернете мой настоящий голос находит своё выражение.
La libertad de expresión nunca es categóricamente correcta o errónea;
Свобода выражения никогда не бывает категорически права или неправа;
Para identificar una visión verdadera de la felicidad, busquen esta expresión.
Поэтому, когда надо выявить истинную радость, то показателем будет именно такое выражение лица.
La nueva libertad de expresión generada por Internet trasciende la política.
Новая свобода выражения мнений, которую принёс Интернет, выходит далеко за пределы политики.
Su voto no es precisamente la expresión del interés de un grupo.
Их голосование как раз не является выражением групповых интересов.
El consumo, en ese sentido, es una expresión de su potencial productivo.
Потребление, в этом смысле, это выражение их продуктивного потенциала.
Esa parece ser una expresión totalmente apropiada para lo que hemos estado presenciando.
По-видимому, это очень подходящее выражение для названия тех событий, свидетелями которых мы являемся.
Quería limitar la expresión musical a los sonidos que inspiraban armonía y orden.
Он хотел ограничить музыкальное выражение звуками, которые способствовали гармонии и порядку.
Determinar la voluntad del pueblo efectivamente requiere una expresión a través de las urnas.
Определение воли народа действительно требует выражения через урну для голосования.
Cuando intento explicarlo, los publicistas con frecuencia me miran con expresión de no entender.
Рекламодатели часто смотрят на меня с озадаченным выражением лица, когда я пытаюсь объяснить им это.
Esa es una relación personal con la expresión que falta en muchas esferas tecnológicas.
Личное отношение к выражению эмоций - это то, чего не хватает технологиям.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung