Exemplos de uso de "familiares" em espanhol
Alrededor de 30 supervivientes y familiares de las víctimas asistieron a la audiencia.
Около 30 выживших и родственники жертв посетили слушание.
De hecho, en cierto sentido las protestas en Francia son reconfortantemente familiares.
В известном смысле акции протеста во Франции до боли знакомы.
Las víctimas son principalmente mujeres de edad avanzada que cuidaban las tumbas de sus familiares.
Жертвами были в основном пожилые женщины, ухаживавшие за могилами родственников.
Disney - la compañía que probablemente es la más conocida por los valores familiares, Disney compró la cadena ABC.
Дисней - это компания, которая, возможно, была известна, как компания, поддерживающая семейные ценности, Дисней приобретает сеть вещания АВС.
También era antifeminista, anclada en estructuras familiares patriarcales.
Оно также было анти феминистским, прикованным к патриархальному семейному строю.
Como señalan los familiares de las víctimas, en la planeación de su delito Megrahi no mostró compasión.
Как говорят родственники жертв, планируя преступление, Меграхи не проявил сострадания.
Decidimos hacer algo un poco diferente y transformamos sabores muy familiares, en este caso una tarta de zanahoria.
Мы решили создать нечто иное и преобразить всем давно известные вкусы - в данном случае мы выбрали морковный торт.
Rivero y el periodista Oscar Espinosa Chepe, de 62 años, están enfermos, según cuentan sus familiares a los visitantes.
По сведениям, поступающим от их родственников, Риверо вместе с 62-летним журналистом Оскаром Эспинозой Чепе сейчас больны.
También saben que semejante acción alimenta el radicalismo y propicia el tipo de consecuencias trágicas que nos resultan tan familiares en la actualidad.
Им также известно, что такие действия подогревают радикализм, приводя к трагическим последствиям, слишком хорошо известным нам сегодня.
Sin embargo, la mayoría maneja negocios familiares en sectores fuertemente competitivos.
Однако, большинство из них вели семейный бизнес в секторах с жесточайшей конкуренцией.
Un ejemplo sería que la gente teme ser secuestrada por desconocidos y los datos muestran que ser secuestrado por familiares es mucho más común.
Например, многие боятся похищений незнакомцами, тогда как, согласно данным, гораздо чаще похищения совершают родственники,
Desde 1973 han surgido 30 enfermedades contagiosas que se desconocían y otras, más familiares, se han propagado geográficamente con nuevas formas resistentes a los medicamentos.
С 1973 года появились 30 ранее неизвестных болезней, а другие известные болезни распространились по всему миру в новой, устойчивой к лекарствам форме.
En pequeños grupos familiares, los cazadores nómadas aportan conejos, recolección de alimento.
В небольших семейных общинах кочевые охотники ловили кроликов, собирали пищу.
Personas que trataba a diario en el trabajo, amigos, familiares que no veía desde hacía mucho tiempo que nunca me habían contado su propia historia.
Люди, с которыми я ежедневно общалась, вместе работала, дружила, родственники, которых я знала давным-давно, никогда не рассказывали мне о своём опыте такого рода.
Como lo percibe Chavalit Yongchaiyudh, el conflicto del sur de Tailandia es un problema político que necesita una solución política -igual que Afganistán y otras tantas guerras familiares.
Как правильно понял Чавалит Йонгчайют, южно-таиландский конфликт является политической проблемой, которой требуется политическое решение - как и войне в Афганистане и другим более известным войнам.
Una de esas opciones era que podíamos habernos refugiado en pequeños grupos familiares.
Один вариант - мы могли бы ограничиться маленькими семейными общинами,
Empecé a desplazarme diariamente de Oxford a casa de mis padres en Londres, encontrando refugio en mis familiares y amigos de mentalidad metropolitana más abierta.
Я стала ездить в Оксфорд из родительского дома в Лондоне, стараясь найти убежище среди родственников и непредвзятых столичных друзей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie