Exemplos de uso de "familias" em espanhol
Las familias reducirían su consumo y los inversionistas sus portafolios de acciones estadounidenses, lo que haría que el dólar perdiera terreno en contra del Euro y otras monedas.
Семейства сократят свои расходы, инвесторы уменьшат свои американские холдинги, тем самым спустив доллар вниз по отношению к Евро и другим валютам.
Los billones de dólares en papel que ya han sido considerados como uno de los factores para la planeación del gasto de las familias, de las compañías y del gobierno, desaparecerían.
Триллионы бумажного богатства, уже учтенные в решениях по расходам семейств, фирм и правительства - исчезнут.
Los lingüistas históricos profesionales de Estados Unidos y de Europa Occidental evitan, en la medida de lo posible, las relaciones lejanas, los grandes grupos, los grupos que se remontan mucho en el tiempo, más allá de las familias que son familiares.
Профессиональные лингвисты истории языков из США и Западной Европы в большенстве случаев стоят в стороне от проблемы отдаленных связей между большими языковыми группами, группами которые возникли раньше, чем известные языковые семейства.
tenían familias numerosas y vidas relativamente cortas.
в них были большие семьи и относительно небольшая продолжительность жизни.
Tenían mortalidad infantil baja y familias pequeñas.
У них низкий уровень детской смертности и маленькие семьи.
muchos han muerto junto con sus familias.
многие из них были убиты, а вместе с ними погибли и их семьи.
Países industrializados que tenían familias pequeñas y largas vidas.
Это были промышленно развитые страны с маленькими семьями и долгими жизнями.
Vietnam tenía familias numerosas y poca expectativa de vida.
во Вьетнаме - большие семьи и люди живут недолго.
Estados Unidos tenía familias pequeñas y larga expectativa de vida.
в Америке небольшие семьи и значительная продолжительность жизни;
Lamentablemente, las familias de los Kalandar dependen de estos osos.
К сожалению, семья каландаров живёт за счёт этого медведя.
Las familias y las naciones que obedecían juntas permanecían unidas.
Семьи и нации, которые вместе подчиняются - сохраняют свое единство.
En la mayoría de las familias, cada uno desayuna solo.
В большинстве семей все завтракают по отдельности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie