Beispiele für die Verwendung von "fomentar" im Spanischen

<>
Eso es fomentar el crimen. Это подстрекательство к совершению преступления.
Debemos fomentar "la responsabilidad de proteger". Мы должны продвигать "обязанность защищать".
Así puede el comercio fomentar el desarrollo. как торговля может способствовать развитию".
Esos son rasgos de emprendedores que uno quiere fomentar. Это является предпринимательскими чертами, которые вы хотите воспитать.
Déjenme preguntarles esto, puedo fomentar esta intuición haciendo una pregunta: Итак, позвольте мне задать вопрос - я помогу вам понять, задавая вопросы, - кем бы вы хотели быть, если бы по сети распространялся смертоносный вирус:
Ese sí que es un objetivo que merece la pena fomentar. Теперь настал момент, когда такая цель оправдана.
Esto incluye fomentar el liderazgo en niveles inferiores de las organizaciones. Это включает поддержку лидерства на более низких уровнях в их организациях.
Pienso que fomentar el micelio puede ayudar a salvar el mundo. Я думаю, что привлечение мицелия может помочь спасти мир.
fomentar la demanda interna y el crecimiento impulsado por el consumo; повысить внутренний спрос и ориентируемый на потребление рост;
En el peor de los casos, pueden fomentar una guerra civil. В худшем случае они, возможно, смогут разжечь гражданскую войну.
Propiciar un mejor funcionamiento de las finanzas debería fomentar significativamente el desarrollo. Выполнение финансовой работы может значительно улучшить экономическое развитие.
En cambio, los emprendedores burocráticos aprovechan semejantes oportunidades para ajustar y fomentar políticas. С другой стороны, бюрократические предприниматели используют в своих интересах такие возможности для того, чтобы подогнать и продвинуть политику.
Así, pues, ¿cómo pueden los gobiernos -salvo con mera retórica- fomentar la creatividad? Так каким же образом, кроме обычной риторики, правительства могут содействовать творчеству?
Lo que realmente se necesita es fomentar la inversión, principalmente de palestinos y árabes. Реальной необходимостью является привлечение инвестиций, главным образом со стороны палестинцев и арабов.
Pensad en cuán poderoso es esto si estáis intentando fomentar el rendimiento del combustible. Представьте, насколько это важно, если вы хотите содействовать экономии топлива.
Sin embargo, los protocolos y los tratados políticos no son suficientes para fomentar la integración. Однако протоколов и политических договоров недостаточно для того, чтобы ускорить процесс интеграции.
Además, se deben fomentar nuevas capacidades de producción potencialmente viables mediante políticas complementarias de desarrollo. Кроме того, новые и потенциально жизнеспособные производственные мощности должны быть созданы с помощью поддерживающей экономическое развитие политики.
Si queremos fomentar un cambio de actitud, los litros por km tendrían mucha más efectividad. Если мы хотим способствовать изменению поведения, гораздо более эффективным будет говорить о литрах на километр.
luchar contra el cambio climático, reconstruir el sistema financiero mundial y fomentar el desarrollo sostenible. борьба с изменением климата, реконструкция мировой финансовой системы и поддержка устойчивого экономического развития.
En quinto lugar, se debe fomentar la innovación como creadora de crecimiento a largo plazo. Наконец, необходимо содействовать развитию новаторства как долговременного источника экономического роста.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.