Beispiele für die Verwendung von "frente" im Spanischen
La memoria estaba en tubos de rayos catódicos - un montón de puntos en el frente del tubo, muy, muy sensible a perturbaciones electromagnéticas.
Памать была в электронно-лучевых трубках - целая куча точек на лицевой стороне трубки, крайне чувствительных к электромагнитным возмущениям.
"No colocarás una corona de espinas en la frente de los trabajadores.
"Не следует возлагать на чело трудящегося корону из шипов.
En otro frente se están logrando avances silenciosos.
В то же время бесшумный прогресс был достигнут на другом фронте.
Venía todos los días, cruzando el frente de batalla.
Он не пропускал ни дня, переходил линию фронта, рискуя жизнью.
Sentía como si tuviera un rótulo grande en mi frente que decía:
Я расхаживал с большой вывеской на лбу:
El mundo está unido también en un tercer frente.
Станы также объединяются для борьбы на третьем фронте.
Así que te pongo en la frente un enorme 8 y luego te digo:
И я ставлю большую оценку "3" вам на лоб, и говорю:
Del Sahara a Nigeria, el frente terrorista va en aumento
Террористический фронт распространяется из Сахары в Нигерию
Conforme a un régimen de eficiencia, igual podrían llevar una diana en la frente.
При режиме эффективности, они с таким же успехом могли бы повесить на лоб мишень.
Luego lo acosté, lo arropé, le di un beso en la frente y le dije:
Потом я уложил его в постель, укутал одеялом, поцеловал в лоб и сказал:
Pero, guste o no, el Frente es un partido legal.
Но, хочешь не хочешь, а Национального фронт - легальная партия.
"Así que ¿podría cambiar el diseño para ponerlo en mi frente y así hacer lo mismo y eliminar los dedos fantasmas?"
"Так что не могли бы вы изменить дизайн и закрепить его у меня на лбу чтобы я мог, понимаете, избавиться и от моих фантомных пальцев?"
Las guerras modernas rara vez tienen claras las líneas del frente.
современные войны редко имеют четкую линию фронта.
Cuando se las daba a la gente, o las sostenían contra el pecho, o las sostenían contra la frente y las dejaban ahí.
И когда я давал их людям, они прижимали их к сердцу или ко лбу, и долго держали так.
los Alpes, los Balcanes, el frente oriental, Mesopotamia, África del Este.
Альп, Балкан, Восточного фронта, Месопотамии, Восточной Африки.
En videos grabados por Kelly en las primeras semanas, se la ve en su cama de hospital, con la cabeza afeitada y una larga cicatriz atravesando su frente.
На видео, снятых Келли в первые несколько недель, она лежит на больничной койке с бритой головой и длинным шрамом на лбу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung