Beispiele für die Verwendung von "fueron" im Spanischen

<>
Los directores de Yale llegaron y se fueron, pero Swensen sigue ahí. Президенты Йельского Университета приходят и уходят, а Свенсен остается.
Se fueron con la persona que los contrató. Они уезжали с человеком, который их завербовал.
Cuando se fueron hice la maleta y cogí el primer tren a Londres. Когда они ушли, я собрала чемодан и села на первый же поезд до Лондона.
Siempre estaba lesionado hasta que con cuarenta años tiré mis zapatillas y con ellos se fueron todas mis molestias de corredor. Я страдал от травм всю свою жизнь, а затем в 40 с небольшим я выбросил кроссовки, а вместе с тем ушли и все мои недомогания, спровоцированные бегом.
y me dijeron que leyera este capítulo y aquél, dijeron que volverían un día a ver cómo iba, y creo que dije algo como, "No se apuren," o tal vez sólo, "Por favor, no," y se fueron. и попросили прочитать какие-то главы, и сказали, что как-нибудь вернутся, чтобы проверить, как у меня дела, на что я ответила что-то вроде, "Пожалуста, не надо торопиться," или просто, "Пожалуйста, не надо," и они ушли.
Esas diferencias fueron altamente significativas. Разница оказалась высокозначимой.
Incluso unos pocos fueron ascendidos. Многие даже получили повышение.
Estos fueron los proyectos malos. Это - плохие проекты.
Los premios fueron del tipo: Вручая награды, все говорили нам:
Pero todos los jóvenes fueron. Но вся молодежь пришла.
Amor y paz fueron mencionadas. Любовь и мир упоминались.
Pero, sus mejoras fueron increíbles. Но, его доработки бесподобны.
Los resultados fueron bastante extraordinarios. Результаты эксперимента удивляют.
Fueron instalados en clínicas de desamparados. Они установлены во всех медпунктах для бездомных.
¿Cuántos fueron a verlo a él? Сколько из них пришли туда ради него?
Fueron cinco los escaladores perdidos allí. Здесь погибли пять альпинистов.
Fueron rápidamente despojados de su relevancia. Но их выступление быстро интерпретировали как не относящееся к делу.
Fueron curas mágicas y aceites aromáticos. Это магические целители и аромамасла.
Fueron realizados en el orden correcto. Они созданы в правильном порядке.
Y en efecto se fueron acercando. И Индия действительно стала догонять.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.