Exemplos de uso de "gané" em espanhol

<>
Volví y gané de nuevo. и я снова выиграл.
Así es exactamente como me gané la vida por 15 años. Так я зарабатывал в течение 15 лет.
y de esta manera me gané el acceso a Geortown. так что я выиграла бесплатную путевку в Джорджтаун
También me inscribí en el campeonato mundial y gané en 2004. Попал на чемпионат мира, который и выиграл в 2004 году.
Y Mike, a quien conocí en las Galápagos, en un viaje que gané en TED, está dejando notas en el ciberespacio en las que relata su viaje a través del cáncer. А Майк, которого я встретила на Галапагос, поездку которую я выиграла на TED, оставляет записки в киберпространстве, где он ведет хронику своего путешествия сквозь рак.
Esa guerra debe ser ganada. Эта война должна быть выиграна.
Lamentablemente no gano mucho dinero. К сожалению, я не зарабатываю много денег.
es también qué historia gana. а, помимо всего прочего, в том чьи идеи одержат верх.
¿Quién ganó la medalla de oro? Кто завоевал золотую медаль?
¿Cuánto ganado necesitas para producir esto? Сколько нужно вырастить скота, чтобы достичь этой цифры?
Así que Sony gana de ambos. То есть, Sony получает доход с обеих сторон.
Hay una voluntad para luchar, y en muchos países, esta lucha está en curso y está siendo ganada. Есть желание бороться, и во многих странах эта борьба уже происходит и выигрывается.
Y trabajé realmente mucho en mejorar el trato del ganado en el matadero. И я вложила много сил в работу по улучшению обращения с животными на скотобойнях.
¿Cuánto puedo ganar haciendo trampa? сколько можно выгадать благодаря обману,
Hay muchas investigaciones interesantes que muestran que nos gusta más la gente después de jugar con ellos incluso si nos han ganado por paliza. Многие интересные исследования показывают, что после совместной игры люди нам нравятся больше, даже если они нас полностью обыграли.
Pero la diferencia de aceptar esta derrota en particular es que a veces, si ganó el cáncer, si viene la muerte y no tenemos alternativa, entonces la gracia y la aceptación son necesarias. Но разница в признании этого поражения заключается в том, что иногда, если рак взял верх, или смерть настигла, у нас нет выбора - необходимо сохранить достоинство и принять происходящее.
Las guerras se ganan no sólo en el campo de batalla, sino también en las mentes de la gente. В любой войне победа одерживается не только на поле боя, но и в сознании людей.
Estoy tratando de ganar tiempo. Стараюсь выиграть время.
¿Cuánto gana él al mes? Он сколько зарабатывает за месяц?
"Esto no se puede ganar militarmente. "Одержать победу военными методами невозможно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.