Beispiele für die Verwendung von "ganan" im Spanischen mit Übersetzung "зарабатывать"
Übersetzungen:
alle591
выигрывать241
зарабатывать160
одерживать61
завоевывать40
достигать13
получать доход4
выигрываться2
улучшаться2
выгадывать2
обыгрывать1
брать верх1
одерживаться1
andere Übersetzungen63
Ellos viajan, tienen desafíos, ganan puntos.
Люди посещают места, выполняют задания, зарабатывают очки.
las jóvenes ganan más que los jóvenes.
молодые девушки зарабатывают больше, чем их сверстники-мужчины.
Y ustedes ganan mucho dinero por medio de ese pequeño balón.
Благодаря этому маленькому мячу ты зарабатываешь много денег.
De hecho se ganan la vida con este tipo de cosas.
Которые фактически зарабатывают на жизнь этим делом.
Y esto es lo que las trabajadoras sexuales dicen que ganan en una hora.
И вот сколько, по их собственным словам, зарабатывают в час проститутки.
En realidad son personas las que ganan y pierden dinero, no planillas de Excel.
Фактически именно люди зарабатывают и теряют деньги, а не таблицы Excel.
Pero, ¿saben qué?, la mitad de los consumidores ganan menos de 2.000 dólares.
Но вы знаете, ведь большинство из этих потребителей зарабатывают не более 2 000 долларов США в месяц.
Muchos de los que ganan menos de 100.000 dólares también pueden permitirse donar algo.
Многие из тех, кто зарабатывает менее 100000 долларов США, также могут себе позволить что-нибудь пожертвовать.
También son menos de 0,25 dólares por cada 100 dólares que ganan los americanos.
Это также меньше, чем 0,25 доллара на каждые 100 долларов, которые зарабатывают американцы.
Los mineros de Kawah Ijen ganan 5 céntimos de euro por cada kilo de azufre que extraen
Шахтеры с Кавах-Иджена зарабатывают 5 евроцентов за каждый килограмм серы, который добывают
esto es la cantidad de dinero que ganan para sus accionistas las corporaciones que apuntalan las acciones.
именно столько денег зарабатывают корпорации, которые поддерживают акции, для своих акционеров.
Ingresan a universidades competitivas, consiguen buenos empleos y, a veces, tienen éxito de manera superficial y ganan muchísimo dinero.
Поступают в ведущие университеты, получают хорошую работу, и иногда становятся успешными в поверхностном понимании, зарабатывая кучу денег.
Pero cualquier profesional de las finanzas nos dirá que algunos saben más que otros, y que también ganan más.
Однако любой профессионал-финансист вам скажет, что некоторые люди осведомлены лучше остальных, и больше зарабатывают.
Y avanzamos aquí - encontramos el primer jardín de la calle, y ellos ganan de 10 a 50 dólares diarios.
Едем дальше - первый дом с садиком - здесь зарабатывают от 10 до 50 долларов в день.
Sí, 700 dólares por una consulta de 20 minutos por teléfono, eso es más de lo que ganan los abogados.
Вы знаете, 700 долларов за 20 минут чтения по телефону, это больше чем зарабатывают юристы.
¿Cuánto dinero ganan los más acaudalados de Estados Unidos, en comparación con los mil millones de personas más pobres del mundo?
Сколько же зарабатывают люди с самым высоким доходом в Америке по сравнению с миллиардом беднейших людей в мире?
Bueno, si los nueve más ricos donaran lo que ganan, sería el equivalente a tres meses de ingresos de esos mil millones.
Ну, если бы девять людей на самом верху пожертвовали свои заработанные деньги, это было бы эквивалентом приблизительно трехмесячного дохода миллиарда людей в самом низу.
Están hablando de los puntos de sus pequeñas acciones, de sus pequeños logros o insignias al mérito, o lo que sea que ganan.
Болтают о своих маленьких персонажах и их маленьких подвигах и заработанных очках, или другой чепухе, которую они зарабатывают.
¿Por qué quienes hacen dinero especulando en los casinos de Wall Street tendrían que pagar menos impuestos que quienes ganan dinero de otras maneras?
Почему те, кто зарабатывает деньги, играя в казино Уолл-стрит, должны облагаться налогом по более низкой ставке, чем те, кто зарабатывает деньги другими способами.
Si ganan más de 50 mil dólares al año en EEUU, cualquier incremento salarial que tengan tendrá una influencia muy pequeña en su bienestar general.
Если вы зарабатываете больше 50 тысяч долларов в год в США, любое повышение вашей зарплаты повлияет очень незначительно на ваше общее благосостояние.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung