Beispiele für die Verwendung von "ganando" im Spanischen

<>
Y aún así saldrías ganando. И вы бы получили прибыль.
Aprende llorando y reirás ganando. Корень учения горек, да плоды его сладки.
Una ansiedad difusa está ganando terreno. Людьми овладевает рассеянная тревога.
El euro está ganando terreno por varias razones. Евро крепнет по нескольким причинам.
Es fácil ver a Leroy ganando el cheque, ¿cierto? Очень легко представить Лероя, который получает чек, правда?
Los fideos chinos les están ganando a los espaguetis. Лапша побеждает спагетти.
Entre 200.000 y 400.000, que sigo ganando. От двухсот до четырехсот тысяч, что получаю и дальше.
¿Sale ganando China con los problemas de Estados Unidos? Принесет ли боль Америки выгоду Китаю?
la lucha contra la pobreza se está ganando lentamente (demasiado lentamente). борьба с бедностью медленно (слишком медленно) побеждает.
Por lo que estamos ganando el potencial para solucionar estos problemas. Потенциал решения проблем накапливается.
El sistema universal de visitas a los lugares de detención está ganando terreno. Продвигается вперёд дело и с универсальной системой посещения мест лишения свободы.
Los chinos están constantemente ganando influencia en África, no con bombarderos, sino con dinero. Китайцы неуклонно наращивают свое влияние в Африке - не с помощью бомбардировщиков, а с помощью денег.
El dólar se está depreciando, mientras el Euro está ganando valor a pasos agigantados. Доллар обесценивается в то время, как евро сильно дорожает.
En mi opinión, esa es una situación de la cual siempre se sale ganando. По моему мнению, это - беспроигрышная ситуация.
el segundo hoy está ganando una mayor relevancia a medida que la economía tambalea. второй приобретает больше важности сегодня в условиях экономических неудач.
Musharraf respaldó la oposición del ejército a esta reforma, ganando cierta gratitud de sus comandantes. Мушарраф стал на сторону армии, получив признание военных командиров.
Los euroescépticos, al parecer, están ganando terreno en todas partes y una cierta xenofobia está aumentando. По-видимому, в данный момент евроскептики повсеместно укрепляют свои позиции, а также наблюдается рост ксенофобии.
Pero los partidos que están en contra de la inmigración han ido ganando terreno en Europa occidental. Но антииммиграционные партии набирают вес по всей Западной Европе;
En la medicina africana, las hierbas y los productos farmacéuticos chinos están ganando terreno de manera silenciosa. В африканской медицине китайские травы и фармацевтические препараты занимают все больше места.
En todo el mundo están ganando terreno preocupaciones similares a las de Sarkozy con respecto al libre mercado. Тревоги по поводу свободной торговли, подобные высказанным Саркози, набирают силу по всему миру.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.