Beispiele für die Verwendung von "gases de efecto invernadero" im Spanischen
Pero, ¿no sabemos ya lo necesario sobre los gases de efecto invernadero?
Но разве мы ещё не знаем всего, что необходимо знать о парниковых газах?
Las emisiones netas de gases de efecto invernadero bajaron 82% en tonelaje absoluto.
Чистая масса выброса парниковых газов сократилась на 82% беспримесной массы.
Dejamos de labrar para impedir el ingreso de gases de efecto invernadero al aire.
Мы прекратили вспахивать, потому что так мы могли предотвратить попадание парниковых газов в воздух.
Y sabemos que los niveles de gases de efecto invernadero van en aumento también.
Мы также знаем, что и уровень парниковых газов растёт.
Argumentos a favor de la mitigación de las emisiones de gases de efecto invernadero
О необходимости уменьшения выбросов парниковых газов
Sus miembros representan la enorme mayoría de las emisiones globales de gases de efecto invernadero;
Ее члены несут ответственность за подавляющую часть всех выбросов парниковых газов;
Con todo, desde ese entonces las emisiones de gases de efecto invernadero han seguido aumentando significativamente.
Тем не менее, с того самого времени выбросы парниковых газов продолжают резко расти.
Es importante reconocer que algunas estrategias de adaptación derivarán en más emisiones de gases de efecto invernadero.
Важно осознать, что некоторые стратегии по адаптации приведут к большему количеству выбросов парниковых газов.
La humanidad habrá encontrado mecanismos para manejar la contaminación ambiental y las emisiones de gases de efecto invernadero.
Человечеству удастся найти решение таких проблем, как загрязнение воздуха и выброс парниковых газов.
¿Cuál es la relación exacta entre los niveles de gases de efecto invernadero y las temperaturas del planeta?
Какая именно существует связь между уровнями парниковых газов и температурами планеты?
Como dije, el 18 por ciento de los gases de efecto invernadero son atribuibles a la producción de ganado.
Как я сказал раньше, 18 процентов парниковых газов - результат выращивания скота.
Los países en desarrollo están entendiendo exactamente la escandalosa dimensión de la actual distribución de emisiones de gases de efecto invernadero.
Развивающиеся страны быстро понимают, какие неистовые последствия имеют выбросы парниковых газов сегодня.
Registra el aumento y el descenso anuales de gases de efecto invernadero y de temperaturas anteriores al inicio de la última edad de hielo.
Он фиксирует годовые увеличение и уменьшение парниковых газов и температур, простираясь до начала прошлых ледниковых периодов.
con el 5% de la población mundial, y el 25% de los gases de efecto invernadero, pero también el 25% de los prisioneros del mundo.
которая при населении пять процентов от общего населения земного шара производит 25 процентов парниковых газов и дает 25 процентов всех заключенных в мире.
En segundo lugar, la externalidad es verdaderamente de naturaleza global porque los gases de efecto invernadero se desplazan por todo el mundo en unos cuantos días.
Во-вторых, его действие действительно имеет глобальный масштаб, так как парниковые газы распространяются по всему миру в течение нескольких дней.
Entonces, una reducción absoluta del 82% se traslada en una reducción del 90% en la intensidad de gases de efecto invernadero en función de las ventas.
82% снижения беспримесного выброса возрастает до 90% снижения интенсивности выброса парниковых газов относительно продаж.
Desde Copenhague, la mayoría de los países que son los principales emisores de gases de efecto invernadero han estado fijando metas ambiciosas -sin limitarlas con condiciones restrictivas.
Со времен Копенгагена, большинство основных стран с высоким уровнем выброса парниковых газов ставили амбициозные цели - без ограничительных условий.
Los científicos nos dijeron - y solo están suponiendo - que tenemos que reducir las emisiones de gases de efecto invernadero a la mitad, y debemos hacerlo los más rápido posible.
Ученые говорят нам - и они только предполагают, что мы должны снизить уровень выбросов парникового газа вдвое, и сделать это как можно скорее.
Ante la carencia de leyes nacionales e internacionales eficaces para reducir los gases de efecto invernadero, cada vez más autoridades urbanas están actuando para proteger a sus ciudadanos y economías.
В отсутствие эффективного национального и международного законодательства по снижению эмиссии парниковых газов, все большее число руководителей городов действует с целью обеспечения защиты своих граждан и экономики.
Otra acción tomada de manera independiente por una compañía naviera, se inició por la preocupación que tenía la naviera por las emisiones de gases de efecto invernadero y el calentamiento global.
Другая мера была принята независимо одной из судоходных компаний, потому что эта компания была очень обеспокоена выбросом парниковых газов и глобальным потеплением.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung