Beispiele für die Verwendung von "gerencial" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle16 управленческий7 andere Übersetzungen9
Hoy en día, en el sector gerencial, hay más del 50% de mujeres. Больше 50% менеджеров в наши дни - женщины.
una profesión gerencial que se comprometa a promover un bienestar general sostenible y de largo plazo. профессию управления, которая берет обязательства на обеспечение долговременного, устойчивого благосостояния всех.
Esta acción provocó una revuelta gerencial que puso en riesgo la mayor fuente de ingresos de Venezuela. Этот шаг вызвал возмущение среди менеджерского состава, поставив под угрозу крупнейший источник дохода Венесуэлы.
Esto explica por qué la plana gerencial, la mayoría de los trabajadores y los Sindicatos de Arcelor rechazaron la oferta de Mittal. Это объясняет, почему руководство, большинство рабочих и профсоюзы Арселора отказалось от предложения Миттала.
Las únicas restricciones importantes de esta libertad gerencial son las cuestiones de moral laboral y su impacto en la productividad, las ganancias y el valor de las acciones. Единственными значимыми ограничителями этой свободы действий руководства являются обеспокоенность трудовой этикой и ее воздействием на производительность, прибыль и ценность акций.
El Nordbanken había pasado completamente a manos del estado y se nombró un nuevo cuadro gerencial para volver a poner al banco en el sendero de la viabilidad. "Nordbanken" полностью перешел в собственность государства, и чтобы восстановить жизнеспособность банка, было назначено новое руководствоии.
El patrón "normal" es que cuando armamos un programa, por caso, para el equipo gerencial global de Nokia, una porción de los participantes serán finlandeses de la sede central en Helsinki. Обычная схема заключается в том, что, когда мы реализуем программу подготовки группы мировых руководящих кадров, скажем, для корпорации Nokia, то часть участников являются финнами из головного офиса в Хельсинки.
En lo relativo a los objetivos fundamentales de la carrera gerencial, como se ha visto arriba, son nada menos que "la creación de una prosperidad mundial, social, ambiental y econonómicamente sostenible". Для конечных целей профессии менеджеров, это, как мы видели, является ничем другим, как "создание устойчивого экономического, социального и экологического процветания во всем мире".
La estructura del Sistema esta basada en un estilo gerencial nuevo, flexible, novedoso, adaptado a las características de cada comunidad y de cada región Y que hoy abarca 300.000 niños y jóvenes de medianos y bajos recursos en toda Venezuela. Структура "Системы" основана на новом и гибком стиле управления, приспособленным к особенностям каждого округа и региона, Сегодня она поддерживает 300 тысяч детей из низших и средних слоев общества по всей Венесуэле.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.