Beispiele für die Verwendung von "grabé" im Spanischen mit Übersetzung "записывать"

<>
Son unos pocos comentarios que grabé para usar cuando con Chaz aparecimos en el programa de Oprah Winfrey. Это несколько комментариев, которые я записал, когда мы с Чез участвовали в программе Опры Уинфри.
Ha grabados sus propios CDs. Записал собственный диск.
Realmente estábamos grabando la historia. Мы фактически записывали историю.
De hecho, podría estar grabando la historia. Можно даже записать историю движения.
Hay música en vivo y hay música grabada. Есть живая музыка и записанная.
Por cierto, esto fue grabado en el escáner. Кстати, это было записано в сканере.
Grabar, remezclar y compartir con los amigos está bien. Записать, смикшировать и поделиться с друзьями было законно.
Las imágenes que están por ver no fueron grabadas previamente. Вы увидите наглядные образы, которые не были записаны заранее.
Comenzamos por grabar 20 canales de televisión 24 horas diarias. Мы начали записывать 20 телевизионных каналов круглосуточно.
Esta es una de las canciones que se grabaron allí. Вот песня, которая была в ней записана
Aquí está la misma llamada grabada desde un hidrófono desde 800 km. Это тот же зов, записанный гидрофоном на расстоянии 500 миль.
Fue un concierto que él grabó en el Auditorio Shrine en 1949. Это был концерт, который он записал в "Шрайн-аудиториум" в 1949 году.
Queremos pasar tiempo con las personas mayores y escuchar y grabar sus historias. Мы хотим провести время со стариками, послушать и записать их истории.
Él empezó su discurso, el cual fue grabado en Cambridge poco antes de morir. Его речь, которая была записана в Кэмбридже незадолго до его смерти,
Ahora vamos a ver esta extraordinaria presentación que grabamos hace un par de semanas. Давайте послушаем исключительную речь, которую мы записали несколько недель назад.
Empiezan a escribir la fecha y la hora de cada pequeño pitido que graban. И они начали записывать ежедневные отметки, записи времени, когда они слышали каждый звуковой сигнал.
Biólogos de la costa oriental de Australia estuvieron grabando las canciones de las ballenas jorobadas. Биологи с восточного побережья Австралии записывали песни горбатых китов.
El cerebro está grabando toda la información y llevando todo el cambio en contexto temporal. Мозг записывает всю информацию и управляет всеми изменениям во временом контексте.
Así que traen esta grabadora gigante y anticuada, y comienzan a grabar esos pequeños pitidos. И они принесли большой, громоздкий аналоговый магнитофон, и начали записывать эти короткие звуковые сигналы.
Y pueden ver aquí lo que está haciendo Está grabando mis ojos cada vez que parpadeo. и вы можете видеть, что она "записывает" мои глаза всякий раз, как я моргаю.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.