Ejemplos del uso de "guerra comercial" en español
Traducciones:
todos20
торговая война20
Una guerra comercial a gran escala es improbable.
И все же полномасштабная торговая война маловероятна.
Da igual si eso implica la explosión de una guerra comercial, afirmó.
Тем хуже, если это приведет к торговой войне, - сказал он.
Al hacerlo, los Estados Unidos no violarían ningún compromiso internacional ni iniciarían una guerra comercial.
Делая так, США не нарушили бы никаких международных обязательств и не начали бы торговую войну.
Al elegir hacer esto o no, sus estrategas políticos pueden sopesar factores que van desde las responsabilidades internacionales de China hasta el potencial daño del proteccionismo extranjero o incluso una "guerra comercial".
Выбирая, стоит ли это делать или нет, разработчики стратегии в Китае, возможно, взвешивают факторы, начиная от международных обязательств Китая до потенциального вреда иностранного протекционизма, или даже рассматривают "торговую войну".
Con un desempleo estadounidense y un crecimiento chino en casi el 10%, el único misterio es que los tambores de la guerra comercial no suenen más alto de lo que lo hacen.
С 10% уровнем безработицы в США и таким же уровнем экономического роста Китая, единственная загадка заключается в том, что грохот от барабанов торговой войны не больше, чем сами барабаны.
Los eurócratas de la Comisión deben quitar el polvo a sus archivos de hace treinta años y recordar cómo abordaron sus predecesores la crisis del sector siderúrgico que entonces amenazaba con provocar una guerra comercial intraeuropea.
Еврократы Комиссии должны стряхнуть пыль со своих папок 30 летней давности и вспомнить, как их предшественники боролись со сталелитейным кризисом, который тогда угрожал привести к внутри-европейской торговой войне.
Ahora China puede pasar a ser el blanco de una guerra comercial propiamente dicha que podría destruir -o tal vez rescatar- las posibilidades de juntar a las naciones ricas y pobres para que luchen unidas contra el calentamiento planetario.
Сегодня Китай может стать объектом полномасштабной торговой войны, которая может уничтожить - или, может быть, спасти - шансы на объединение усилий богатых и бедных стран для борьбы с глобальным потеплением.
Tras advertir sobre la posibilidad de que se desencadene una "guerra comercial sin cuartel", si las sanciones salen adelante, la Representante Comercial de los EE.UU., Susan Schwab, sostiene que las sanciones comerciales verdes violarían las normas de la Organización Mundial del Comercio.
Предупреждая о "тотальной торговой войне", если санкции получат одобрение Конгресса, торговый представитель США Сюзан Шваб утверждает, что "зеленые" торговые санкции будут нарушением правил Всемирной торговой организации.
Esto alimentaría "guerras comerciales" porque los países tratarían de buscar más demanda en el extranjero.
Это приводило к "торговым войнам", по мере того как страны пытались найти больший спрос за рубежом.
Y, con un crecimiento global más débil en el año 2012, los combates podrían convertirse en guerras comerciales.
И, по мере дальнейшего ослабления роста мировой экономики в 2012 году, эти бои могут перерасти в торговые войны.
Se interrumpió de repente en 1949, a consecuencia de la primera de las muchas guerras comerciales que los dos países han reñido.
Это внезапно окончилось в 1949 году в результате первой из многих торговых войн, которые две страны вели.
Las guerras cambiarias llegado el caso conducen a guerras comerciales, como lo demuestra la reciente amenaza del Congreso de Estados Unidos contra China.
В конечном счете, валютные войны приводят к торговым войнам, как показывает последняя угроза Китаю из конгресса США.
Si no, el proteccionismo y las guerras comerciales se intensificarán y estaremos un poco más cerca de revivir la pesadilla del decenio de 1930.
Если нет, то протекционизм и торговые войны будут усиливаться, и мы приблизимся на один шаг к возрождению кошмара 1930-х годов.
Las tensiones sobre los tipos de cambio están conduciendo a guerras de divisas, que a su vez pueden provocar con el tiempo guerras comerciales y proteccionismo.
Напряжённость с обменными курсами приводит к валютным войнам, что может в итоге привести к торговым войнам и к протекционизму.
Pese a la amenaza de guerras comerciales, las sanciones comerciales podrían resultar ser el medio más eficaz para imponer la adopción de medidas internacionales en materia de calentamiento planetario.
Несмотря на угрозу торговых войн, торговые санкции могут стать наиболее эффективным стимулом для международных действий в области борьбы с глобальным потеплением.
Lo que ha impedido la erupción de guerras comerciales complacientes con la OMC ha sido la estructura cambiada de la economía mundial, que ha creado fuertes intereses anti-proteccionistas.
Что помешало началу совместимых с ВТО торговых войн - так это измененная структура мировой экономики, которая создала сильные интересы против протекционизма.
No obstante, incluso el Canciller de Hierro de Alemania tuvo que ver como la desconfianza, el nacionalismo económico y el populismo empujaron a las potencias europeas a una espiral de guerras comerciales y rivalidad diplomática.
Однако даже железный канцлер Германии должен был наблюдать, как недоверие, экономический национализм и популизм втянули европейские державы в движение по наклонной торговых войн и дипломатического соперничества.
Sin embargo, Occidente solo se beneficiará si toma las decisiones de largo plazo correctas sobre las cuestiones económicas más importantes -¿qué hacer con respecto a los déficits, las instituciones financieras, las guerras comerciales y la cooperación global?
Но Запад получит от этого пользу, только если примет правильные долгосрочные решения по важнейшим экономическим вопросам - что делать с дефицитами, финансовыми учреждениями, торговыми войнами и глобальным сотрудничеством?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad