Sentence examples of "guerras civiles" in Spanish

<>
Las guerras civiles modernas son horrorosas. Современные гражданские войны ужасны.
Hoy quiero hablarles sobre conflictos bélicos y guerras civiles. Сегодня я хочу поговорить с вами об этнических конфликтах и гражданских войнах.
De hecho, han sido responsables de la mitad de todas las guerras civiles. Половина всех гражданских войн - это именно такие ситуации.
poner fin a las guerras civiles es un proceso plagado de peligros, frustraciones y dificultades. прекращение гражданских войн это процесс, сопряженный с опасностями, разочарованиями и неудачами.
Tememos la guerras civiles, los números de víctimas, tener que aprender los nombres de nuevos países. Мы боимся гражданских войн, смертельных исходов, того, что придется учить названия новых стран.
Veinte años de invasiones, guerras civiles y sequías han dejado a las instituciones afganas en ruinas. Двадцать лет вторжения, гражданской войны и засух оставили институты власти Афганистана в руинах.
Tenemos guerras civiles sólo en seis países, lo que significa que los medios cubren sólo seis países. Гражданские войны ведутся только в шести странах, и это означает, что СМИ освещают только эти шесть стран.
Mao Zedong las describe como las guerras civiles europeas, y es probablemente la manera más precisa de describirlas. Мао Цзедун называл их Европейскими гражданскими войнами, и это, наверное, наиболее точное их описание.
En África, países ricos en recursos, como el Congo, Angola y el Sudán, han resultado asolados por guerras civiles. В Африке богатые природными ресурсами страны, такие как Конго, Ангола и Судан, опустошены гражданскими войнами.
Desde el máximo de principios de los años 90, con unas 50 guerras civiles, hoy tenemos 30% menos de tales conflictos. По сравнению с вершиной тренда на начало 1990-х годов, когда насчитывалось около 50 таких действующих гражданских войн, сегодня таких конфликтов у нас на 30 процентов меньше.
La cantidad de gente asesinada en guerras civiles también es mucho menor hoy de lo que era hace 1 ó 2 décadas. Количество людей, убитых в гражданских войнах, также гораздо ниже сейчас, чем одно или два десятилетия назад.
Pese a las guerras civiles, la malnutrición y la angustia por la epidemia de SIDA, en el África negra está ocurriendo algo extraordinario: Несмотря на гражданские войны, недостаток продовольствия и эпидемию СПИДа, в чёрной Африке происходит нечто поразительное:
En las dos décadas que han pasado desde el fin de la Guerra Fría ha habido una disminución general de la cantidad de guerras civiles. За последние два десятилетия, начиная с момента окончания "холодной войны", произошло общее сокращение числа гражданских войн.
De más de 12 mil civiles asesinados a propósito en guerras civiles en 1997 y 1998, una década después esta cifra se sitúa en 4.000. С отметки в 12 000 мирных жителей, умышленно убитых в гражданских войнах в 1997 и 1998 годах, эта цифра упала до уровня 4 000 десять лет спустя.
Se trate de guerras civiles, pogroms u otros conflictos armados, con demasiada frecuencia los cuerpos de las mujeres se convierten en parte del campo de batalla. Независимо от рода конфликта - гражданская война, погромы или другие вооруженные столкновения - слишком часто женские тела становятся частью поля битвы.
La mitad de todas las guerras civiles son reincidencias post-conflicto, y los acuerdos de paz negociados recientemente dejaron a muchos países en una condición inestable. Половина всех гражданских войн представляют собой постконфликтный рецидив, а завершенные недавно мирные переговоры оставили многие страны в нестабильном состоянии.
Tiene tres guerras civiles abiertas, el genocidio de Darfur, que todos ustedes conocen, la guerra civil en el este del país, y el sur de Sudán. В настоящее время тамодновременно идут три гражданские войны, геноцид в Дарфуре, о котором Вы все наслышаны, гражданская война на востоке страны, и в южном Судане.
En Uganda, donde las guerras civiles en los decenios de 1970 y 1980 devastaron la agricultura, los cultivadores de algodón están volviendo a producir en gran escala. В Уганде, где гражданские войны в 1970-х и 1980-х годах уничтожили сельское хозяйство, фермеры быстро наращивают производство хлопка.
A comienzos de la década de 1980, pasé mucho tiempo en América Central, envuelta entonces en guerras civiles que hacían borrosa la división ideológica de la Guerra Fría. В начале 80-х я провёл много времени в Центральной Америке, которая была поглощена гражданскими войнами, превосходящими идеологические расхождения Холодной Войны.
De modo, que los recursos que deberían beneficiar a los países en desarrollo se convierten, en cambio, en una maldición que provoca corrupción, golpes de Estado y guerras civiles. Таким образом, ресурсы, которые должны служить на пользу развивающихся стран, вместо этого становятся проклятием, которое приносит коррупцию, перевороты и гражданские войны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.