Beispiele für die Verwendung von "hablaba" im Spanischen
Übersetzungen:
alle1905
говорить1336
поговорить251
разговаривать144
обсуждать113
упоминать16
встречаться15
проговаривать2
переговаривать2
толковать1
andere Übersetzungen25
Y mientras más le hablaba, menos amistoso se ponía.
И чем настойчивее я пытался с ним поговорить, тем менее дружелюбным он становился.
El hombre con el que hablaba es mi profesor de inglés.
Человек, с которым я разговаривал, мой преподаватель английского.
Se hablaba de milagro y muchos sostenían que Brasil crecería de manera espectacular, al igual que China e India, y que ya no sería el país eterno del "futuro".
Упоминали о чуде, и многие приводили доводы, что Бразилия впечатляюще растет, как Китай и Индия, и не будет страной "будущего" вечно.
Escuchaba a todos los expertos y hablaba con toda clase de asesores médicos.
Я слушал всех экспертов и разговаривал со всеми знакомыми медиками.
Mientras hablaba ante el Parlamento, el Presidente se desmayó frente a millones de televidentes.
Разговаривая с Парламентом, Мубарак упал в обморок перед миллионами телезрителей.
Allí estaba el almacenero local - un viejo gruñón, que no vendía alcohol y no hablaba con los marginales.
Это был местный бакалейщик - сварливый, старый мужчина, который не продавал алкоголь и не разговаривал с маргиналами.
Hablaba acerca de juntas de consejo, estaba fundando organizaciones pacifistas, coordinaba rondas en auto, consolaba amigos- todos esos actos de cuidado y creatividad.
Она разговаривала о заседаниях, основывала пацифистские организации, координировала совместное пользование машиной, утешала друзей - все это были ежедневные заботы о ком-то и придумывание идей.
En esta habitación de paneles de roble con su mamá y la llevaron y la sentaron en una silla en el rincón, y ella se sentó sobre sus manos por 20 minutos mientras el hombre hablaba con su mamá sobre los problemas que Gillian tenía en la escuela.
она пришла туда с матерью, ее посадили в кресло в дальнем конце комнаты, где она просидела, подложив ладошки под ноги целых двадцать минут, пока врач разговаривал о ее проблемах в школе.
Vaclav Havel, el gran líder checo, hablaba de esto.
Вацлав Гавел, великий чешский лидер, говорил об этом:
Entonces, eso responde a la primera pregunta de la que hablaba.
Это - ответ на первый вопрос, о котором я говорил.
Pero la gente, cuando hablaba sobre la industria financiera, él dijo:
Но, говоря о финансовой промышленности, он сказал:
Ahí está ese giro de 90 grados del que hablaba, lo saca.
Тот самый поворот на 90 градусов, о котором Вы говорите, который поднимает его.
Este es el mundo del cual me hablaba mi maestra en 1960.
Взглянем на мир, о котором говорила моя учительница в 1960-м году.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung