Beispiele für die Verwendung von "hacer la barrera" im Spanischen
Porque sé que tenemos que hacer la rueda más aerodinámica.
Затем, что я знаю, что надо учитывать аэродинамику колеса.
Y esa foto inferior, es una colonia de aves que ha pasado la barrera.
На нижней фотографии - колония птиц, вокруг которой поставили боновое ограждение.
Una persona sabia reconoce cuándo y cómo hacer la excepción a cada regla, así como los empleados de limpieza que ignoraban los objetivos de su trabajo al servicio de otros objetivos.
Мудрый человек знает когда и как сделать исключение из любого правила, так же как уборщики знали, когда игнорировать служебные обязанности в пользу других целей.
Si le gente vive dentro de la barrera verde pueden ayudar a proteger los árboles, protegerlos de los humanos, y otras fuerzas de la naturaleza.
В случае проживания людей внутри зелёного барьера, будет обеспечен уход за деревьями и их защита от сил природы и от человека.
Con tantas opciones a elegir, la gente encuentra simplemente difícil hacer la elección.
Имея множество вариантов, людям оказывается трудно сделать вообще какой бы то ни было выбор.
Necesitamos, sabes, 30 dias en 1,000 procesadores para hacer la clase de simulación que les mostré anteriormente.
Знаете ли, понадобилось 30 дней и 1000 процессоров чтобы осуществить то, что я вам показал.
En este lado estaban los hombres, luego la barrera, y de este lado las mujeres.
На этой стороне мужчины, потом перегородка, а на этой стороне женщины.
Se puede ver fácilmente que toda el agua aceitosa se va por la trasera de la barrera.
Легко можно увидеть, что вся загрязненная вода просто обтекает боны.
Estoy tratando de hacer la conexión entre esta idea y la melodía.
И вот я пытаюсь устранить разрыв между этой идеей и этой мелодией.
Los ingenieros, los técnicos, los físicos, han tenido que montar todo sobre la barrera de Ross porque la Antártida es uno de los mejores lugares para lanzar este tipo de globos, salvo por el clima.
Все инженеры, техники, физики собираются на шельфовом леднике Росса, потому что Антарктида - не буду вдаваться в причины, почему - одно из наиболее благоприятных мест для запуска шаров-зондов, если бы не погода.
Y durante ese tiempo, están haciendo de todo desde salir a hacer la investigación etnográfica y relevar la necesidad, volver al estudio, intercambiar ideas y diseñar la visualización, hasta llegar a conceptos que podrían funcionar, y luego pasar al taller y realizar los ensayos, construirlos, prototiparlos, averiguar si va a funcionar y perfeccionarlo.
В это время они занимаются всем начиная от этнографических исследований и необходимых поисков, затем возвращаются обратно в студию, проводят мозговой штурм и визуализацию дизайна, чтобы найти решения, которые, возможно, будут эффективны, затем идут в мастерскую, чтобы протестировать их, создать портотипы, выяснить, будет ли это работать и довести проект до совершенства.
Si se incluyen las barreras de hielo de la costa, se ve la Barrera de hielo de Ross - es la grande de aquí abajo - la barrera de hielo de Ross es del tamaño de Francia.
Если включить прибрежные ледники, например ледник Росса, вот этот большой здесь внизу, который размером с Францию,
Estaba intentando encontrar una razón mítica para hacer la película.
Я пытался найти мифическую основу для съёмок фильма.
Y voy a llamar a estas personas por debajo de la barrera "excluidos", porque están realmente excluidos del proceso de ser capaces de compartir sus conocimientos con el mundo.
И я бы назвал этих людей по ту сторону барьера "отстраненными", ведь они правда отстранены от процесса, от возможности делиться своими знаниями с миром.
En un tejido de tela de araña, pueden encontrarse siete tipos de glándulas de seda, y lo que he descrito en esta foto, empecemos en la posición de la una en punto, hay glándulas tubuliformes usadas para hacer la seda externa de un saco de huevos.
У паука, прядущего паутину, можно обнаружить семь типов желез шелка, и то, что я изобразила на этом рисунке, давайте начнем отсюда, это железы glandula tubiliformes, которые производят шелк для мешка с яйцами.
Allí estamos nosotros aterrizando en la barrera de Ross en la Antártida.
Вот мы высаживаемся на шельфовый ледник Росса в Антарктиде.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung