Beispiele für die Verwendung von "haría" im Spanischen
Übersetzungen:
alle8041
сделать3324
делать3128
создавать499
заставлять417
совершать135
способствовать100
производить92
проделывать75
готовить18
поделывать14
производиться14
срабатывать12
класть7
наставать7
играть роль6
вытворять5
сотворять5
вносить изменения3
смастерить3
наделать2
наворачивать1
варить1
учинять1
andere Übersetzungen172
Sería un tipo de genio de internet, y yo, me mejoraría para ser algún tipo de deidad y entonces, como si nada - pop - Me haría inalámbrico.
Я был бы своего рода гения Интернета и мне, мне бы хотелось апгрейднуться до божества и может быть просто так - щелк - я бы стал беспроводным.
Y sin retraso, una luz haría cosquillas en la mano, o con una demora de dos a tres décimas de segundo.
Либо без временной задержки, в случае которой свет будет щекотать вашу ладонь, или с временной задержкой в две или три десятых секунды.
Y el sueño del "cambio de régimen" en Teherán tampoco se haría realidad;
А мечта о "смене режима" в Тегеране также не исполнится;
Si lo fueran, no haría falta subsidiarlas.
Если бы они были рентабельными, то нам не надо было бы их субсидировать.
Haría frente a los que profesan odio en su país (incluidos los de sus propio partido) y a los terroristas en el extranjero.
Он будет противостоять ненавистникам дома (в том числе части своих однопартийцев) и заграничным террористам.
En una importante reunión celebrada el 25 de septiembre, la Asamblea General de las Naciones Unidas acordó que la adopción de dichos objetivos se haría en una cumbre mundial que se celebrará en septiembre de 2015 y los dos años próximos estarán dedicados a seleccionar las prioridades.
В крайне важном заседании 25 сентября Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций постановила, что цели устойчивого развития будут официально приняты на глобальном саммите в сентябре 2015 года, а выбор их приоритетов будет сформирован в течение ближайших двух лет.
Estados Unidos haría bien en rechazar esta visión.
Для США было бы целесообразно отклонить данную точку зрения.
Esto haría más brillante el albedo de todo el planeta.
Это повысит коэффициент отражения поверхности всей планеты.
¿Qué haría eso a los recursos disponibles al sistema educativo?
Как бы это повлияло на ресурсы, доступные системе образования?
"Ya antes del partido le había dicho que haría triplete".
"Я говорил ему до матча, что он забьет хет-трик".
La canciller alemana, Angela Merkel, haría bien en considerar esa historia.
Канцлеру Германии Ангеле Меркель не мешало бы хорошенько подумать над этой историей.
Porque esto haría necesario el criminalizar la corrupción de los diputados.
Потому что она обязывает объявить вне закона коррупцию заместителей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung